убежденности, переменный ток признания и отрицания пожирал силы Белнэпа, не давая ему сосредоточиться.

Начнем с того, зачем вообще он здесь? На протяжении последних девяти дней он был поглощен желанием спасти Джареда Райнхарта – или отомстить за него. Им двигало убеждение, которое вчера вечером рассыпалось в прах. Теперь ищейка гналась за чем-то другим, за чем-то твердым, нерушимым, жизненно важным. Он должен был найти истину.

Голос Андреа: «Скажи мне, что это безопасно».

Царство страха, которое расползлось на весь земной шар.

Спокойствия нет нигде. Спокойствия нигде не будет. До тех пор, пока Белнэп не создаст его сам. Или не погибнет, добиваясь этого.

Солнце сверкало бриллиантом – полдень на Средиземном море, чистое безоблачное небо было такое голубое, какое оно бывает только на Средиземноморье, – однако Белнэпу казалось, что на землю опустился непроницаемый мрак. Он всегда гордился своей способностью раскрывать любой обман, однако бoльшую часть жизни прожил жертвой чудовищного обмана. У него внутри все сжалось и ныло. Быть может, настала пора признать бесплодность всех своих усилий. И позволить Генезису и дальше творить свои черные дела?

Боль породила обновленное чувство решимости. Да, охрана поместья Ставроса сверхсовершенная. Но по крайней мере одно слабое место в ней есть. Вихрящийся туман уступил место кристально чистой прозрачности, в которой прозвучала еще одна фраза Джареда: «Когда пути внутрь нет, попробуй воспользоваться входной дверью».

Полчаса спустя Белнэп подъехал к воротам поместья на взятом напрокат «Лендровере». Охраннику с каменным лицом он сказал пару слов, которые затем были переданы по цепочке все дальше и дальше. Наконец самого Белнэпа и его машину тщательно обыскали, после чего дали знак проезжать. Он поставил машину там, где ему указали: на вымощенной гравием площадке под тенью навеса, такой же аккуратной и разровненной граблями, как и японский песчаный сад. У дверей особняка Белнэп повторил свои слова слуге во фраке. Они были простыми и могущественными: «Передайте господину Ставросу, что меня прислал Генезис».

И снова эти слова возымели свое действие. Слуга, худощавый мужчина лет шестидесяти с желтоватым лицом и мешками под глазами, не предложил Белнэпу выпить, не произнес никаких любезностей. По- английски он говорил с едва уловимым левантийским акцентом, однако движения его были четкими и сдержанными, чуть ли не чопорными – вероятно, еще одно наследие колониального прошлого. Потолок в прихожей был отделан красным деревом; стены были обшиты деревом дуба.

– Господин Ставрос примет вас в библиотеке, – сообщил Белнэпу слуга.

Когда он отворачивался, Белнэп успел мельком заметить под мышкой черного фрака вороненую сталь маленького «люгера».

Библиотека встретила его не столько книжными полками, сколько новым обилием полированного дуба. Под потолком искрилась огромная хрустальная люстра, казалось, попавшая сюда из венецианского дворца, – впрочем, быть может, так оно и было. Пока что все здесь оказалось таким, как и ожидал увидеть Белнэп, от мебели эпохи Регентства до второстепенных полотен старых мастеров.

Однако сказать подобное про Никоса Ставроса он бы не мог. Белнэп мысленно представлял себе широкоплечего здоровяка с квадратным подбородком, проницательным взглядом и крепким рукопожатием – типичного греческого судовладельца, научившегося ценить прекрасное, но при необходимости не стесняющегося грубой суматохи грузового причала.

Напротив, человечек, вскочивший при его появлении и протянувший вялую, липкую от пота руку, внешне выглядел невыразительно. Его водянистый взгляд рассеянно блуждал. Телосложение было щуплым – впалая грудь, тощие запястья, тонкие мальчишеские спицы лодыжек. Редеющие, практически бесцветные волосы росли безвольными клочками, распластавшимися на просвечивающем черепе.

– Никос Ставрос? – Белнэп окинул проницательным взглядом стоящего перед ним человека.

Ставрос поковырялся в ухе мизинцем с длинным ногтем.

– Кай, можешь нас оставить, – обратился он к поджарому слуге. – Мы побеседуем наедине. Все в порядке. – Однако его голос не вязался со словами. Очевидно, этот человек был перепуган до смерти.

– Итак, чем могу вам помочь? – спросил греческий судовладелец Белнэпа. – Я говорю совсем как продавец, да? – Издав короткий сухой смешок, он возбужденно облизнул губы. – Но будем серьезны. Вся моя карьера основана на сотрудничестве. – Ставрос сплел руки, чтобы унять дрожь.

Обернувшись, Белнэп увидел, что слуга стоит на пороге библиотеки.

Дверь тихо закрылась; изнутри она была обита мягкой кожей в якобианском стиле.

Белнэп решительно шагнул к Ставросу, и тот как-то весь съежился.

Однако он впустил его к себе. Почему? Очевидно, потому, что у него не было выбора. Он не посмел пробудить гнев Генезиса.

– Сотрудничество сотрудничеству рознь, – угрюмо произнес Белнэп.

– Понимаю, – пробормотал окончательно сбитый с толку Ставрос. Человек несказанно богатый, он буквально трясся от страха. Белнэп был просто поражен. – Я всегда открыт к сотрудничеству.

– К сотрудничеству, – оперативник прищурился, – с нашими врагами.

– Нет! – вскрикнул Ставрос. – Только не это! Ни за что на свете!

– Решения принимаются на стратегическом уровне. Относительно того, какие активы приобрести. Какие отделения следует закрыть. От каких связей необходимо воздержаться. – Угрозы Белнэпа были смутные, туманные; он стремился окончательно сбить с толку и запугать своего собеседника.

Ставрос судорожно затряс головой.

– Не сомневаюсь, выбор сделан правильно.

Белнэп пропустил его слова мимо ушей.

– Давайте поговорим о компании «Эстотек», – сказал он. Хотя ему приходилось продвигаться на ощупь, он не мог показать даже намека на неуверенность и колебания. Он бросал пробный шар, спрашивал то, что хотел узнать, затем при необходимости на ходу вносил коррективы.

– «Эстотек», – повторил Ставрос, сглотнув комок в горле. – Похоже на название противозачаточного средства. – Сдавленный смешок. И снова магнат нервно облизнул пересохшие губы. В левом уголке его рта навернулась капелька слюны. Не вызывало сомнений, что этот человек переживает глубочайший стресс.

Белнэп с угрожающим видом приблизился к греческому судовладельцу еще на шаг.

– Ты находишь это смешным? Ты полагаешь, я пришел к тебе на званый ужин? – Протянув руку, Белнэп схватил Ставроса за воротник белой шелковой рубашки, рывком привлекая его к себе. В его движениях сквозили бездонные запасы необузданной ярости.

– Прошу прощения, – растерянно пробормотал Ставрос. – Итак, что вы хотите узнать?

– Собираешься ли ты влачить остаток своего существования в невыносимой боли, лишенный возможности двигаться, изуродованный до тошноты?

– Так, дайте-ка подумать. – Ставрос судорожно закашлял. Он поднял к Белнэпу свое раскрасневшееся лицо. – «Эстотек». Это подставная компания, не так ли? По сути дела, голая оболочка. Именно так мы ведем наши дела. Но ведь вам это хорошо известно.

– Сейчас мы обсуждаем не объемы моих знаний. А твое поведение.

– Хорошо-хорошо, я все понимаю. – Повернувшись к небольшому бару, заставленному бутылками, он дрожащей рукой наполнил себе стакан. – Где мои манеры? – спохватился он. – Мне давно следовало бы угостить вас. – Он протянул тяжелый хрустальный стакан Белнэпу.

Тот взял стакан и сразу же выплеснул его содержимое Ставросу в лицо. Крепкий напиток обжег киприоту глаза, и тот заморгал, прогоняя слезы. Белнэп вел себя вызывающе; однако он интуитивно чувствовал, что ему сейчас нужно проверить, до каких пределов он может дойти. Оскорблять так богатейшего магната может позволить себе лишь тот, у кого за спиной стоит небывалая сила.

– Ну зачем вы так? – промямлил киприот голосом, полным безропотной покорности.

– Заткни свою пасть, треклятая колбаса из дерьма, – прорычал Белнэп. – Теперь от тебя больше вреда, чем пользы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату