– Полиция? Вы действительно предполагаете вызвать полицию? Будет составлен протокол, будут соблюдены все формальности, и весьма подробно описаны все факты дела. Не думаю, что это хорошая идея в вашем положении. Думаю, вам лучше дождаться того парня, который должен забрать вас после обеда. Уверен, что это самый лучший выход. А потом вы придумаете гораздо более привлекательную историю, чем та, которая тут случилась. Маркиз, можете трахать ее, это позволит вам успокоиться. Желаю удачи!
Незнакомец покинул комнату, прикрыв за собой разбитую дверь.
«Вы не беспомощны. Вы должны найти свой путь».
У него были способности к выживанию, и это немного пугало. Что чаще всего повторял Восборн? Что его таланты и способности вернутся к нему. «Но вряд ли вы сможете связать их со своим прошлым». Прошлое… Какое оно было, если судить по тем способностям, которые он проявил в течение последних суток? Где он научился увечить людей ударами ног или рук? Как он узнал, куда следует наносить удары? Кто научил его убеждать окружающих соглашаться на насильственные компромиссы? Как он находил в нужный момент верный шаг в своем поведении? Где он научился тому, чтобы заметить возможность для вымогательства в простой беседе, подслушанной им в мясной лавке? Бог мой, как он мог это сделать?
«Чем больше вы сопротивляетесь происходящему, чем больше вы распинаете себя, тем хуже вы будете себя чувствовать».
Он сосредоточился на дороге и на панели управления, отделанной красным деревом. Сидя в кабине «Ягуара», ключи от которого позаимствовал у маркиза, пациент доктора Восборна рассматривал приборы управления. Расположение их было необычным. Его прошлое ничего не подсказывало о таких машинах.
Менее чем за час он пересек через мост широкий канал и понял, что почти добрался до Марселя. Маленькие квадраты каменных домов, как бы выступающие из воды, узкие улицы и стены заполняли все окрестности Старой Гавани. Он знал и не знал эту картину. Высоко вдали, на одном из холмов, проступал силуэт кафедрального собора со статуей Святой Девы на шпиле.
О боже! Останови это!
Через несколько минут он уже находился в пульсирующем жизнью центре города, проезжая по заполненной людьми улице, с одной стороны которой располагались дорогие магазины. В их зеркальных витринах отражались лучи полуденного солнца, а с другой – бесчисленные кафе, выходящие прямо на тротуар. Он свернул налево, направляясь точно к заливу, мимо больших складов и маленьких фабрик.
«Инстинкт. Нужно следовать инстинкту».
Ничем нельзя пренебрегать. Каждая возможность должна быть немедленно использована. Пациент выбрал место для стоянки, припарковал машину у обочины и вышел. Невдалеке за металлической изгородью виднелась дверь большого гаража. Вокруг сновали механики в спецодежде. Он прошелся поблизости от них, рассеянно оглядывая все, что попадалось на глаза, пока не заметил человека в халате, небрежно заколотом булавкой. Инстинкт заставил его приблизиться.
Остальное заняло менее десяти минут. Объяснения были сведены к минимуму, переправка «Ягуара» с перебитыми номерами в Северную Африку была гарантирована.
Ключи с серебряной монограммой были обменены на шесть тысяч франков, ровно одну пятую стоимости машины пациента доктора, вернее, машины маркиза де Шамбо. После этого он поймал такси и попросил отвезти его к ростовщику, репутация которого не отличалась бы особым блеском и который не станет задавать слишком много вопросов. Просьба была понятной, ведь это был Марсель. И через полчаса золотой браслет-часы уступили место на руке хронометру фирмы «Сейко» с компенсацией в виде восьмисот франков. Все имело свое значение и цену, а хронометр к тому же обладал противоударным механизмом.
Между тем время шло. Следующей остановкой был средних размеров магазин в юго-западной части улицы Каннабьер. С полок и с вешалок была выбрана одежда, оплачена и надета в примерочном помещении, взамен же оставлена немного не подходящая по размеру одежда маркиза де Шамбо. На стенде в соседнем зале он выбрал мягкий кожаный чемодан и поместил в него дополнительные покупки, вместе с брезентовым рюкзаком. Он взглянул на часы: было около пяти часов, вполне удобное время, чтобы найти подходящий отель.
Он почти не спал уже несколько суток, и перед свиданием на улице Сарацинов испытывал необходимость немного отдохнуть. Это свидание было подготовкой к более ответственному свиданию в Цюрихе.
Он лежал на кровати, уставившись в потолок, и не спал. Отблески уличных фонарей вырисовывали причудливые картины на гладкой ровной поверхности стен и потолка. Ночь в Марселе наступала быстро, и вместе с ней к нему возвращалось неосознанное чувство свободы. Это было похоже на гигантское одеяло, сшитое из тишины и темноты, заглушавшее и отгораживающее от него грубый и слепящий дневной свет. Про себя он узнал еще кое-что: ночью он чувствовал себя гораздо увереннее. Как полуголодный хищник, который предпочитает охотиться именно в это время суток. Здесь же таилось противоречие: в течение всего времени, проведенного в Порт-Нойра, он жаждал только солнечного света, и ничего больше.
Что же с ним случилось? Он изменился. Вот что произошло. Недавние события уличали во лжи мысль об успешной охоте на дичь ночью. Двенадцать часов назад он находился на рыбацкой лодке в Средиземном море с целым набором целей в голове и двумя тысячами франков, спрятанными на поясе. Две тысячи франков – это несколько меньше, чем пять сотен американских долларов, согласно курсу обменника в холле отеля. Теперь же он был полностью экипирован и отдыхал в приличном отеле, имея чуть больше двадцати трех тысяч франков, лежащих в роскошном бумажнике, еще недавно принадлежавшем маркизу де Шамбо. Это почти шесть тысяч американских долларов.
Откуда он появился, если он способен делать то, что сделал?
«Остановить мысли! Не думать!»
Улица Сарацинов – очень старая и очень известная часть города. Ее длина не превышает двухсот ярдов. Здесь сплошной стеной стоят почти не освещенные старые каменные здания, окутанные туманом, поднимающимся от залива. Это удобное место для встреч людей, которые не хотят иметь лишних свидетелей.
Единственным зданием, из окон которого пробивался свет и слышались звуки музыки, было кафе «Ле Бок де Мер». Оно находилось прямо в центре узкой улочки, в доме начала XIX века. Часть помещения переделали под огромный бар со столиками, примерно столько же места занимали кабинки для более уединенных встреч. Он медленно шел между занятыми столиками, пробивая себе дорогу сквозь дым, качающихся рыбаков, пьяных матросов и размалеванных проституток. Он вглядывался в посетителей кабинок, делая вид, что ищет членов своего экипажа, пока не увидел капитана рыбацкой лодки.
– Садитесь, – пригласил его шкипер. – Мне показалось, что вы обещали быть несколько раньше.
– Вы сказали между девятью и одиннадцатью. Сейчас четверть одиннадцатого.
– Вы протянули время, значит, вам платить за виски.
– С удовольствием. Закажите что-нибудь поприличнее, если тут вообще водится подобное.
Худой, бледнолицый мужчина, явно посредник, рассмеялся. Все шло как надо.
Вопрос с паспортом был самым сложным, так как любая попытка переделать его могла привести к катастрофе. Однако при большой тщательности, мастерстве, профессиональном оборудовании и виртуозной работе – это было возможно.
– Сколько?
– Работа и оборудование стоят недешево. 25 сотен франков.
– Когда я смогу его получить?
– Мастерство и аккуратность требуют времени. Три или четыре дня, и даже такой срок уже давит на мастера. Он будет недоволен спешкой.
– Даю еще тысячу франков, если получу его завтра.
– Около десяти утра, – быстро сказал бледнолицый. – Все заботы я беру на себя.
– И тысячу франков, – перебил его хмурый капитан. – Что вы вывезли с Порт-Нойра? Уж не алмазы ли?
– Талант, – машинально буркнул пациент доктора Восборна.
– Но мне нужна фотография, – заявил посредник.
– Я позаботился об этом где-то по пути, в пассаже, – проговорил пациент, доставая из кармана