– Можете рассчитывать на мою помощь, – заметил Пейтон.

– Спасибо, но сначала давайте разберемся с одним весьма любопытным обстоятельством. Вы сказали, что двое – он и она – когда-то познакомились на Ближнем Востоке, а затем, спустя несколько лет, она оказалась там, где вы никак не ожидали ее обнаружить.

– Совершенно верно! За этой женщиной тянется шлейф недобросовестной финансовой игры по- крупному. И не произойди в ее жизни кардинальные перемены, она вряд ли прельстилась бы весьма скромной ролью в политической игре, весьма отдалившей ее от получения баснословных доходов.

– Короче говоря, появляется Эндрю Ванвландерен, рубаха-парень, бодрячок и весельчак, прибирает Ардис к рукам и устраивает ее на работу в аппарат Орсона. У меня вопрос. Зачем ему это понадобилось?

– Насколько я могу судить, ему надо, чтобы она была звеном той цепочки, о которой я упоминал. А я хотел бы от вас услышать ответ на свой вопрос, господин президент!

– Господин президент, господин президент… – повторил Дженнингс с раздражением и покачал головой. – Не застревает ли эта пара слов, как кость, у вас в горле?

– Не понял… – вскинул брови Пейтон.

– Чего тут не понять? Явились ко мне в час ночи с немыслимым сценарием, стали давить на меня, подбивая на совершение подсудного преступления. Когда я задал пару вопросов, вы заявили, что, во- первых, не станете за меня голосовать, во-вторых, что я все упрощаю, в-третьих, что порядочные люди среди моих предков встречались, но вот я…

– Я никогда не говорил этого, господин президент.

– Не говорили, но подразумевали.

– Откуда вы это взяли? Вы просили меня быть откровенным. Если бы я считал…

– Не оправдывайтесь, доктор Пейтон, не надо! Между прочим, моя жена и дочь обожают делать мне замечания, но они гораздо сдержаннее вас.

– Если я вас обидел, прошу прощения…

– Не просите, не надо…

– Хорошо, не буду, только подпишите вот этот документ, – Пейтон достал из кармана листок бумаги, – где говорится о неразглашении в средствах массовой информации событий, имевших место в связи с терактами.

– Ладно, подпишу. Но, по-моему, это противозаконно.

– Ничего подобного, господин президент! Когда в 1947 году создавалось Центральное разведывательное управление, по Закону о национальной безопасности, принятому конгрессом, оговаривалось, что в случае национального кризиса ЦРУ имеет право на чрезвычайные меры.

– Правильно, но не навеки же… Должен быть указан срок, – сказал президент, перебирая на столе бумаги.

– Разумеется, не навеки! Я прошу всего пять дней, – сказал Пейтон, протягивая документ на подпись президенту.

– Я подпишу, – сказал Дженнингс. Взяв бумагу, он протянул Пейтону листок, который нашел у себя на столе. – Пока буду подписывать, прочтите вот это. Правда, на прочтение требуется немало времени, как на большинство компьютерных распечаток из пресс-бюро. Эта поступила ко мне сегодня днем.

– Что это?

– Анализ будущей кампании по выдвижению конгрессмена Эвана Кендрика на выборную должность вице-президента. В июне состоится съезд партии в Чикаго, где его внесут в списки для голосования.

– Интересно! Позвольте ознакомиться. – Пейтон протянул руку.

– Я так и думал, что вас это заинтересует, – произнес Дженнингс, вручая распечатку директору Отдела спецопераций. – Мне было любопытно, воспримете ли вы это так же серьезно, как Самуил Уинтерс воспринял вас?

– Воспринимаю весьма серьезно, – ответил Пейтон, пробегая глазами распечатку.

– Между прочим, мои люди из пресс-бюро говорят, что он может пройти… – заметил президент, не сводя взгляда со своего гостя. – Кендрик взлетит высоко и быстро. Уже на следующей неделе семь серьезных газет Среднего Запада начнут раскручивать его имя. Три из них имеют собственные радио– и телестанции в густонаселенных штатах Северного и Северо-восточного центров. Уже подготовлены аудио– и видеокассеты с прошлогодними выступлениями конгрессмена.

– Но чья это инициатива? Я в распечатке не нахожу отсыла.

– И не найдете! Все идет из Чикаго, из штаб-квартиры республиканцев.

– Невероятно.

– Почему же? Конгрессмен приобрел популярность. Вокруг него образовалось своеобразное электрическое поле – он как бы излучает уверенность и силу. Поэтому он в состоянии быстро и высоко взлететь, как говорят мои люди. Окружение Орсона Боллингера, которое я считал своим, пожалуй, получит коллективную отставку.

– Сомневаюсь, господин президент, – заметил Пейтон. – Окружение Боллингера насквозь коррумпировано, а потому опасно.

– Вы меня обескуражили, доктор Пейтон. Я-то думал, вы скажете нечто вроде: «Элементарно, Ватсон».

– Этого я не скажу, господин президент.

– Раз уж я собираюсь подписать ваш документ, то, наверное, имею право знать, чем все-таки вызвана его необходимость?

– Имеете полное право, господин президент! Люди Боллингера узнали, что Эван Кендрик не сегодня завтра потеснит их вице-президента, поэтому они довольно успешно подначивают палестинских террористов, чтобы те его убили. Но мы их выследим и обезвредим.

– Вы уверены?

– Да. Пять дней моратория на публикацию в прессе материалов о терактах, думаю, вполне достаточно.

– Почему-то у меня такое чувство, будто я стою перед гильотиной.

– Это неверное предчувствие, господин президент. Американский народ никогда не допустит, чтобы ваша голова слетела с плеч.

– Народу свойственно ошибаться, – заметил президент. – К тому же история изобилует примерами, когда вину за свои ошибки народ перекладывает на плечи руководителей.

– Ваша подпись на этом документе – тоже часть истории. К слову сказать, бывают случаи, когда руководитель страны не обязан советоваться с народом. Тем более что предвидение и здравый смысл – два основных краеугольных камня в фундаменте политической ориентации любого руководителя, – сказал Митчелл Пейтон с расстановкой.

Снег валил хлопьями, и поэтому свет от уличных фонарей вдоль дороги, бегущей по берегу озера, отражался крошечными бликами на потолке комнаты в отеле «Дрейк».

Было начало третьего. Светловолосый мужчина спал крепким сном. Дыхание у него было ровным и глубоким. Когда раздался телефонный звонок, он вскочил, опустил ноги на пол и схватил трубку.

– Да? – сказал Милош Варак таким голосом, словно вовсе не спал.

– У нас проблема, – сказал Самуил Уинтерс.

– Хотите обсудить?

– Да. Но только предельно лаконично.

– Согласен. Итак, в чем проблема? Когда и где?

– Примерно семь часов назад. Нечто ужасное. Штат Вирджиния…

– Нападение?

– Да. Массированное. Огромные потери.

– Икар? – вскрикнул Варак.

– Его там не было. Не было его и в горах, где тоже была предпринята попытка. Не удалась.

– Эммануил Вайнграсс? – спросил Варак. – Стал мишенью? Я знал, что это случится.

– Если знали, почему не предупредили?

– Позже, сэр… Я вернулся из пригорода Чикаго в половине первого…

Вы читаете Миссия Икара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату