– Надеюсь, вы не против поесть на свежем воздухе, сэр? – спросил он. – Я пользуюсь противомоскитной пастой.
– Я тоже. Здешние комары не переносят малярию, но очень уж любят вкус крови. Одну вещь вы не упомянули в своем списке, но я ее все-таки привез.
На свет появилась бутылка шотландского виски, по форме как раз для кармана брюк.
Хомер улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Боюсь вас огорчить, сэр, но я не пью. Но вы не смущайтесь, если не возражаете против стакана из консервной банки.
Он передал мне одну. Я пожал плечами и налил себе дозу, соответствующую времени ленча.
Хомер приготовил тушеную солонину, печеные бобы, красный перец, после чего последовали консервированные персики и кофе из кофейника, пережившего гибель Помпеи.
Мы ели молча. Я управился первым и, закуривая, пытался придумать, о чем бы мне заговорить, так чтобы тема оказалась где-то между 'Хорошая погода, верно' и, 'Черт побери, как это вам удалось так разбогатеть', когда он сказал:
– Мне кажется, вы говорили, что еще не стреляли из вашего ружья?
– Точно.
– Полдень – самое время. Не желаете спуститься к озеру попробовать?
– С огромным удовольствием.
Я осушил посудину. Он сложил чашки и тарелки в парусиновое ведро с водой и вытащил свое ружье, патронташ для дробовика и коробку с пустыми банками. Я взял коробку, и мы двинулись.
Пока я доставал ружье из 'Бобра', Хомер выбрал плоскую скалу, которая вдавалась в воду.
У меня было несколько собственных патронов, и я их зарядил, прежде чем он успел предложить свои. Хомер принес все, что были у него для дробовика. Потом поднял обрубок высохшего дерева.
– Не возражаете, если будем стрелять по этому? Может предпочитаете, чтобы вначале я попробовал?
– Но это я нашел его и выбрал. Давайте уж ему позволим рвануть в мое лицо, – возразил я.
Он кивнул и забросил деревяшку ярдов на тридцать. Я напомнил:
– Я говорил вам, что должен быть в городе до захода солнца, верно? – вскинул ружье и нажал первый курок.
Прошло немало времени с тех пор, когда я во что-нибудь стрелял, и теперь поймал себя на том, что наблюдал рывок мушки, вместо того, чтобы смотреть на цель. В результате длинное пятно взбаламученной воды расстилалось гораздо дальше мишени. Я покосился на Хомера. Он сосредоточенно уставился на рябь от дроби, будто пытаясь что-то вычислить. Я вскинул ружье и выстрелил еще раз.
Теперь заряд накрыл деревяшку, рассыпав по воде вдоль линии выстрела рябь с расходящимися кольцами.
Хомер кивнул и сказал:
– Кучность неважная, но я уверен, это то, что надо. Оно... оно, как я полагаю, будет очень эффективно на расстоянии, которое вас интересует. Конечно, вы стреляли прежде, сэр, мне это очевидно.
– Очень давно, далеко отсюда и в несколько иную цель.
– Можно я? – спросил он, и я передал ему ружье, не забыв переломить стволы. Он перезарядил, я бросил банку в воздух, и он ее сшиб. Очень просто. Не было ничего сногсшибательного в том, как он это сделал, ничего такого, что можно было бы назвать стилем стрельбы. Стиль – это для сцены. Настоящий охотник просто прицеливается и стреляет.
Я бросил еще банку, он сбил и ее тоже. Я спросил:
– Где это вы так набили руку? У вас в Вирджинии?
– Так точно, сэр. – Он передал ружье и в свою очередь подбросил банку. Я выстрелил, когда та оказалась на подходящем расстоянии. – Так получилось, что я из семьи, владевшей некоторым количеством земли.
– Теперь ее нет? – я передал ему ружье.
– Мои родители умерли, сэр. Теперь земля принадлежит мне.
– Вы мне рассказывали, что проводите время, охотясь и путешествуя между сезонами охоты. А книги вы не пишете – об этом или чем-нибудь еще?
– Нет, сэр, я не пишу книг. Я люблю только охоту.
Он сделал пару выстрелов.
– Достаточно прямо сказано, – заметил я, – сам я не нахожу в ней особой привлекательности, но кто знает...
– Вы имеете что-нибудь против охоты, сэр?
Я быстро повернулся глянуть на него, так как сказал он это довольно резко – по крайней мере для себя.
– Я? Нет. Я просто никогда не думал об этом.
Он поспешно кивнул.