всех казнили за ваше предательство! Казнили!

– Заприте ее в карцер, – велел Китдрель и повернулся к Бемъяру: – Ты можешь избежать наказания за участие в мятеже, если поможешь нам. Бери на себя управление кораблем и веди нас в Костан-Сельвиру. Там мы встретимся с капитаном Драклесом. Ри знает, где он находится.

Бемъяр опустил взгляд:

– Я трус, Кит. И всегда был трусом. Я стану на вашу сторону лишь для того, чтобы спасти свою жизнь.

– Если тебе известно, что правда может спасти твою жизнь, нет стыда в том, чтобы стать на ее сторону, – сказал Ри. – Ты не проявишь трусости, поступив подобным образом.

– Нет. Я выжег на собственном лбу клеймо труса, когда позволил себе прислушаться к уговорам Ррру- иф. Я никогда не смою с себя это пятно. – Он повесил голову. – Но теперь я буду служить вам. И если мне не возместить ущерб, в прошлом нанесенный мною Яну и другим людям, то по крайней мере я могу избавить себя от совершения новых ошибок.

– Тогда становись к штурвалу, первый помощник, – сказал ему Китдрель. – Ян Драклес увидит, что ты хорошо послужил ему.

Он повернулся к наложнице:

– Гретен, ты не участвовала в мятеже, но ты верна Ррру-иф. Если ты будешь вредить нам, тебя придется убить. Хочешь ли ты, чтобы тебя посадили в карцер вместе с Ррру-иф? Уголовные обвинения к тебе не относятся, но мы высадим тебя на берег, когда возьмем на борт капитана Драклеса и его людей.

– Я не знаю, чего хочу, – ответила Гретен. – Если можно, оставьте меня в моей каюте. Клянусь Темным Богом, я не причиню вам неприятностей.

– Мы слышали твою клятву и свидетельствуем ее, – произнес Китдрель, а затем посмотрел на Ри.

– Я также свидетель твоей клятвы. Да покарают тебя боги, если ты нарушишь ее.

– Мы не будем запирать тебя в твоей каюте. По кораблю ты можешь передвигаться без ограничений, только не приближайся к карцеру.

Гретен кивнула и повернулась, чтобы уйти. Охрана пропустила ее. Нерешенной осталась лишь судьба двоих Шрамоносцев-Кеши.

– Вы оба принадлежите ей, – сказал Китдрель. – Отдана ли ей ваша верность?

Ни один из Кеши не ответил ни слова.

– В качестве временного капитана корабля, – обратился к ним Бемъяр, – я обладаю властью даровать вам свободу. И поскольку вы не будете больше принадлежать ей, сможете говорить, что пожелаете, и поступать как угодно, не опасаясь смертной казни, положенной тому, кто предал своего господина.

– Освободи их, – сказал Китдрель.

– Перед ликом Тонна объявляю вас свободными, – провозгласил Бемъяр. – С этого момента вы отвечаете лишь перед своими богами и собственной совестью.

– Я готов выслушать вашу клятву и засвидетельствовать ее, – заявил Китдрель.

– И я тоже, – добавил Ри.

– Боги свершат над вами свой суд, если вы нарушите клятву, – напомнил Китдрель.

Кеши переглянулись, и один из них – Ри не смог определить, Г'граал то был или Г'гморриг, – наконец решился.

– Я даю эту клятву и, как свободный человек, присягаю, что обвинения, выдвинутые Китдрелем против Ррру-иф, справедливы, – прогудел он столь низким голосом и с таким сильным акцентом, что Ри с трудом удалось разобрать слова.

– Приношу клятву вместе со своим братом, – промолвил второй Кеши.

– Тогда вы также можете передвигаться по всему кораблю, – сказал Китдрель, – только не подходите к карцеру. Если вы окажетесь возле него, вас убьют.

Оба Кеши кивнули.

Китдрель повернулся к матросам:

– Окончательное решение по делу вынесет капитан Драклес. Посему передаю командование судном временному капитану Бемъяру Илори.

– Капитан, – он поклонился, – Ри Сабир сообщит тебе, как отыскать капитана Драклеса.

– Плывем на юг, – коротко отозвался Ри. – До Костан-Сельвиры.

Бемъяр указал на одного из моряков и сказал:

– Ты, Вуутан, будешь первым помощником. Вели ставить все паруса и направляй корабль к Внутреннему Течению со всей возможной скоростью.

– Да, капитан. – Вуутан начал громко отдавать распоряжения, и матросы разошлись по местам. Белые паруса наполнились ветром, снасти загудели, и корабль понесся вперед, рассекая волны – так острый нож легко режет податливую плоть.

Кейт, я плыву к тебе, подумал Ри. И не один, а с подмогой.

Глава 46

Кейт с заплечным мешком, полным вещей, которые она успела захватить с собой из Дома Галвеев, вместе со всеми остальными беженцами шагала по дороге, ведущей в Костан-Сельвиру. Оглядываясь назад,

Вы читаете Отвага Соколов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату