всякий раз, когда ты будешь выходить из дома на свои задания, но я больше не стану на твоем пути. Я не допущу, чтобы это встало между нами. Последняя неделя была... До встречи с тобой я чувствовал себя отлично, но... – Он покачал головой. – Я не могу жить без тебя – и больше не смогу.

Это были слова, которые ей не терпелось услышать – перед тем, как она увидела его с другой. Сейчас же они показались ей насмешкой.

– В понедельник ночью едва ли можно было сказать, что ты убит горем, – отрезала она.

На его лице появилось озадаченное выражение.

– Ни ты, ни твоя смазливая малолетняя потаскушка.

– Что?

– Ты не единственный, кто может выслеживать и шпионить.

По мере того как он слушал, его лицо становилось все более мрачным.

– Ты шпионила за мной, да? Что ж, думаю, я это заслужил. Но что же ты могла такое увидеть.

– Да ты сам прекрасно знаешь, что, черт побери.

– Я и моя «смазливая малолетняя шлюшка»?

– Вот именно, дружок.

– И когда же это было?

– Ну, полно. Ты не помнишь? Это как для тебя, обычные дела – трахать своих студенток?

– Так вот что, по-твоему, ты увидела?

– Это то, что я на самом деле увидела.

– Не понимаю, как это могло произойти.

– Очень просто. В следующий раз надо быть более предусмотрительным и поплотнее задвигать шторы.

У Брейса неожиданно отвалилась челюсть.

– Ага, вспоминаешь?

– Это было в понедельник ночью, между часом и двумя.

– Теперь ты вспомнил.

– Так это тебя она увидела.

Джейн насмешливо улыбнулась.

– Да, меня.

– Ты до смерти перепугала половину жильцов в доме. Тебе повезло, что копы тебя не сцапали.

– Ты вызывал полицию?

– Лично я нет. Звонил Денниз.

– Денниз?

– Муж Луи.

– Луи?

– Той, которая тебя увидела. Ты ее по-настоящему перепугала. Я спустился к ним в квартиру после того, как это случилось, и она была в истерике. Между прочим, приняла тебя за парня. Еще сказала, что у тебя был безумный вид.

Джейн покачала головой.

– Что ты хочешь этим сказать...

– Они... действительно этим занимались на твоих глазах? Неудивительно, что она так отреагировала. Как ты могла спутать меня с Деннизом? Рост у меня с ним, возможно, и одинаковый, но сходство на этом и ограничивается.

– Ты хочешь сказать, что это был не ты?

– Конечно, не я. Ты увидела не то, о чем подумала, Джейн. – Он слегка улыбнулся. – Так, значит, ты решила, что это я был с Луи. Вот к чему приводит подсматривание.

– Я видела тебя.

– Ты, по всей видимости, не видела лица. А, если и видела, твое зрение, должно быть, сыграло с тобой злую шутку.

Джейн пристально на него посмотрела.

– Я знаю, что это был ты, – не сдавалась она. Она была уверена, что видела лицо. Верно, большую часть времени спина девушки заслоняла его, но...

– Они были в моей прежней квартире. Мы поменялись после их свадьбы. Чтобы они могли жить внизу возле бассейна.

– Вы поменялись?

– Все было честно.

Джейн моргнула.

«Что происходит? – недоумевала она. – Что это? Неужели мир перевернулся?»

– Вот черт, – сокрушенно произнес Брейс. – Я ведь дал тебе ту свою визитку, да? На ней все еще указан двенадцатый номер, так что вот куда ты... сейчас я в двадцать втором. Это прямо над двенадцатым. У меня и в мыслях никогда не было, что ты могла прийти сама, особенно после того, как ты меня прогнала.

– А что с вашими почтовыми ящиками, – услышала Джейн свой голос.

– А что с ними?

– Вы поменялись почтовыми ящиками?

Он нахмурился и вскинул голову, немного напомнив ей любопытную собаку.

– Ты шла мимо почтовых ящиков. Ах, ну да. Мы решили, что будет намного проще, если почтовые ящики останутся как есть. Хотелось избежать всей этой волокиты, связанной с официальным изменением адреса. – Улыбка вновь вернулась на его лицо. – Вот видишь, что происходит, когда шпионам недостает свежей информации?

– И я должна в это поверить?

– Конечно.

– Почему.

– Потому что тебе бы я никогда не соврал.

– Откуда я могу это знать?

– Поверь мне на слово.

– Ну да, конечно.

– Давай немного проедемся. Я представлю тебя Луи и Деннизу.

– Ты смеешься?

– Или ты могла бы просто посмотреть на них в окно.

– Очень смешно.

Он посмотрел на часы.

– Они еще, вероятно, не спят. Позвоним им по телефону.

– Ладно.

Брейс пошел за ней к двери. Она отперла и вошла. Впуская его, Джейн подумала:

«К чему этот звонок? Я не видела его лица. Все было так, как он рассказал, и мне это известно».

Но она провела его к концу стола и остановилась возле телефона.

Брейс поднял трубку и набрал телефон справочной.

– Ты хочешь сказать, что вы не обменялись при этом телефонными номерами? – язвительно спросила она.

"Подумать только, какой я могу быть сучкой.

Ага, а увидели бы вы меня с пистолетом".

– Доннервилль, – сказал он в трубку и улыбнулся Джейн.

– Мне нужен номер Денниза Дикенза. – Он выслушал, затем нажал кнопку разъединения и набрал номер. – Надеюсь, что не застал его в тот самый момент, когда он «натягивает» ее.

Джейн бросила на него злобный взгляд.

Брейс хихикнул.

– Привет, Денниз!.. Да. Прости, что беспокою тебя в столь поздний час... Хорошо. Послушай, вспоминаешь того маньяка, что подсматривал в ваше окно несколько дней назад? Хочешь побеседовать с ней?

Вы читаете Во тьме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату