– Не буду я удирать, – сказала она. – Обещаю.
– Знаешь что?
– Что?
– Улица Клифтон, дом два-восемь-три-два.
У нее внутри все оборвалось.
– Знаешь, кто там живет?
Она кивнула.
– Я тоже.
– Господи, – пробормотала она.
– Как ты думаешь, что я сделаю с твоей мамочкой, с твоим папочкой и твоей младшей сестренкой, если ты меня бросишь и убежишь?
– Я никуда не уйду, – пробормотала она.
– Знаешь, а мне
Глава 24
Он поднимает свободную руку, которая без ножа, хватает Шерри за горло и прижимает ее голову к стене. Внизу нож протыкает ей юбку и вонзается в штукатурку. Он ведет ножом вверх между ее ног, острие царапает стену, юбка приподнимается.
Шерри чувствует прикосновение стального лезвия, дергается и роняет халат.
– Проси прощения, – шепчет Тоби.
– Прости меня.
– А «пожалуйста»?
– Прости, пожалуйста.
Нож поднимается выше. Шерри тяжело дышит, пытаясь приподняться на цыпочках, но рука на горле прижимает ее к стене.
– Ты больше не скажешь мне так, «заткнись»? – говорит Тоби и усмехается.
– Нет.
– Ты больше не будешь пытаться
– Нет.
– Ты больше не будешь пытаться удрать?
– Нет.
– Хочешь, я сделаю с тобой
– Лучше не надо. Но... если ты хочешь.
– Отлично! Пять с плюсом!
Он убирает нож. Потом резко дергается вперед и наваливается на нее всем телом. Шерри чувствует, как он тянет за пояс юбки. Слышит, как рвется ткань. Чувствует, как нож натягивает юбку и режет ткань. Не убирая руки с ее шеи, Тоби шепчет ей на ухо:
– Что ты будешь делать, когда я залезу на ворота?
– А что ты хочешь, чтобы я делала?
– Я хочу, чтобы ты просто стояла. И даже не шевелилась.
– Ладно.
Он убрал руку с ее горла, потом развернулся и пошел к воротам. Там он присел на корточки, просунул руку между двумя горизонтальными прутьями и положил нож на бетон с той стороны.
Шерри почувствовала, как по внутренней стороне ее бедер ползут теплые капли.
Кровь?
Тоби выпрямился и запрокинул голову, внимательно изучая верхнюю часть ворот.
Шерри просунула руку через разрез в юбке. Порезов на коже вроде бы не было, но пальцам было мокро.
Тоби вытянул руки вверх и схватился за верхнюю перекладину. Подпрыгнул, подтянулся и грузно шмякнулся о ворота. Ворота жалобно зазвенели. Его жирные телеса колыхались в такт дрожанию ворот. Он приподнял левую ногу и ухитрился поставить ее на ручку.
Шерри вытащила руку из-под юбки. Пальцы блестели влагой. Но прозрачной, не красной. Просто пот,