– Его мать.

– Он живет с матерью? Ему же по крайней мере тридцать пять.

– Ближе к сорока.

– В таком возрасте жить с матерью – у него должно быть немало проблем.

– А у тебя их нет?

Вики проигнорировала выпад. Приготовив чашку кофе для Эйс, она прошла в свою спальню. Вики принимала душ после утренней пробежки и все еще оставалась в купальном халате. Переодевшись в белые джинсы и желтую блузку, она направилась в гостиную ожидать Джоя.

“Красавчик, Поллок убит, мы собираемся прижать к ногтю Мелвина, а Эйс занимается сватовством. Парень живет с матерью, ничего себе. Уж такой мне точно не нужен”.

Эйс вошла в комнату – босая, в обрезанных джинсах с пятнами краски, в сером мешковатом свитере с растянувшимися рукавами.

– Я вижу, ты собираешься произвести неизгладимое впечатление своим видом, – сказала Вики.

– Не хочу мешать твоему счастью, радость моя.

– Ну спасибо.

– Ты гораздо больше ему подходишь.

– Как же так получилось, что ты сейчас не с ним?

– Ну, я с ним некоторое время общалась...

– И что в нем не так?

– Да все в норме!

– Держу пари, нет.

– Просто он не в моем вкусе.

– А с чего ты взяла, что в моем?

– Как принято говорить у нас, продавцов спортивной одежды: “Примерить-то стоит”.

– Как принято говорить у нас, врачей: “Попробуй сам и передай товарищу”.

Эйс фыркнула.

Через пару минут они услышали слабый удар захлопнувшейся автомобильной дверцы, звук быстрых шагов по гравийной дорожке и звонок в дверь. Эйс открыла. Вошедший мужчина был с нее ростом. Светло- русые волосы коротко подстрижены, узкая полоска усов над верхней губой тщательно выровнена. Вики поняла, почему Эйс назвала его красавчиком: его загорелое лицо привлекало мужественной красотой, белый свитер подчеркивал рельефные мышцы и плоский живот. Тесные джинсы плотно облегали сильные ноги.

Вики помнила его дылдой с младенческим лицом. С тех пор он отрастил усы и, похоже, занялся бодибилдингом.

– Джой, ты не забыл Вики Чандлер?

– Конечно, нет. Вики, я слышал, ты работаешь в клинике вместе с Чарли Гейнсом?

– Только с прошлой недели, – откликнулась она. – А ты что поделываешь?

– Вообще-то я мог бы еще несколько часов поспать.

– Ты должен быть рад, что я тебя разбудила, – вступила в разговор Эйс.

– Мне нужно как минимум восемь часов сна, чтобы чувствовать себя нормально, из-за вас я потерял два часа.

– Ну тогда поскорее сними с нас показания, пока ты еще на что-то способен.

Подняв бровь в ответ на замечание Эйс, он уселся на противоположный край кушетки, положив ногу за ногу, что, наверное, было непросто в таких тесных джинсах. Пристроив блокнот на колено, он приготовился записывать:

– Я так понял, что вчера вечером вы были с Поллоком?

– В “Риверфронте”, – подтвердила Эйс, – вместе с Мелвином.

– По какому случаю?

– Он, кажется, питает к Вики жгучую страсть.

Джой посмотрел на Вики, вновь приподняв бровь. Этим вошедшим в привычку движением он всегда выражал чувство неодобрения с легким оттенком удивления.

– Я не поощряю его, – попыталась объяснить девушка.

– Я бы на твоем месте тоже не стал. Значит, вы выпивали вчетвером в баре “Риверфронт”?

– Втроем, – поправила Вики. – Я, Эйс и

Мелвин. Эйс выходила из-за стола за арахисовыми орешками...

– Посоленными в кожице, – добавила Эйс.

– Надо быть поосторожнее с солью, – серьезно заметил Джой. – Она плохо влияет на сердечно- сосудистую систему.

– Пока Эйс не было, появился Поллок и начал нас доставать.

– Доставать? Как?

– Раньше я жила в принадлежащем ему доме, но он до того мне надоел, что пришлось уйти. Нельзя сказать, чтобы он был доволен.

– Надоел? Как?

– Своими постоянными пошлыми домогательствами, – сказала Эйс.

– Он останавливал меня в холле, бормотал разные грубости. Делал вид, что беспокоится из-за моих утренних пробежек, говорил, что бегать одной в такую рань небезопасно. Он утверждал, что я напрашиваюсь на изнасилование или похищение.

– Он-то, вероятно, сам бы этого хотел, – заметила Эйс.

Джой нахмурился:

– Ты говоришь об умершем человеке.

– Что, он вдруг стал святым?

– Его беспокойство за тебя, Вики, вполне оправданно: уже было несколько случаев бесследного исчезновения молодых привлекательных женщин.

– Вроде этой медсестры, что ночью была у Поллока?

– Не надо все запутывать, – перебил ее Джой и взглянул на Вики, – так, значит, вы с Доббсом пили, когда появился Поллок и начал вас доставать? Во сколько это было?

– Где-то в четверть или половине одиннадцатого.

– И его поведение было неприятным?

– Я бы сказала, оскорбительным.

– Он был один?

– Кажется, да.

– Не заметила ли ты среди посетителей ресторана кого-нибудь в белой одежде?

– Нет. Не видела.

– Я тоже, – добавила Эйс.

– Ну и как ваша случайная встреча связана с происшедшим убийством?

– Мелвин угрожал ему, клялся его убить, – сказала Эйс.

Брови Джоя взлетели.

– Я думала, это должно привлечь внимание полиции.

– Что именно сказал Доббс?

– “Я прикончу его”. Вики согласно кивнула.

– Именно это он и произнес. Джой сделал запись в блокноте.

– И, говоря “его”, он имел в виду Декстера Поллока?

– Нет, Кролика Эдди. Конечно, он имел в виду Поллока. Иначе зачем бы нам все это тебе рассказывать?

– Так, значит, вы обе слышали, как Мелвин угрожал жизни Поллока между десятью пятнадцатью и десятью тридцатью вчера вечером?

– Правильно, – ответила Вики. – Но мы все были сильно расстроены. Я опрокинула на Поллока свой бокал пива.

– Из-за чего это случилось?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату