— Я знаю. И делаю все, что могу. Но с леди Кэтрин нелегко иметь дело. Пантеру хорошо охраняют, а о продаже она даже слышать не хочет.

— Вот упрямая баба! — выругался лорд Бруксфилд. — Скажите ей при случае, что я готов увеличить цену. На сто тысяч. Но это максимум. Миллион сто тысяч фунтов.

Дик облизал пересохшие губы. Безумные деньги! Кэтрин смогла бы жить как королева, если бы согласилась на предложение Бруксфилда.

— И еще кое-что, Тревис. Я тут подумал… в случае удачи ваше вознаграждение будет увеличено в два раза. Слышите меня? В два раза! Правда, при одном условии…

Дик провел рукой по лбу. Ладонь стала мокрой от пота.

— В конце месяца я устраиваю ежегодный праздник в Бруксфилдхолле, — продолжал лорд, — и мне бы очень хотелось похвастать Снежной Пантерой перед своими друзьями… Вы меня понимаете?

— Да. Не беспокойтесь, сэр, вы получите свою статуэтку.

— Я в вас верю, Тревис.

Они попрощались, Дик положил трубку и воровато оглянулся. Остается надеяться, что любопытная Лиза не подслушивала у двери…

Дик отодвинул щеколду входной двери и вышел на улицу. В лицо повеяло вечерней прохладой, что было очень своевременно. Мысли Дика путались, и ему требовалось уединение, чтобы привести их в порядок.

Он порылся в карманах, достал пачку сигарет и стал прогуливаться прямо под окнами гостиной, мало заботясь о том, что его могут увидеть дети или Кэтрин. Дику Тревису нужно было ответить себе самому на один очень важный вопрос. Что произошло с ним в Гленку за последнюю пару недель, раз он совершил ужасное святотатство — напрочь позабыл о работе?

Здесь, в Гленку, деньги почему-то не имели большого значения, но ведь остальной мир по-прежнему жил по другим законам, где главной правящей силой является банковский счет. И в этот мир Дику рано или поздно надлежит вернуться, а значит, ему придется вспомнить о деньгах и пожалеть о том, что он был недостаточно усерден в Гленку!

— Я должен получить пантеру во что бы то ни стало, прошептал он сквозь стиснутые зубы. — Для всех будет лучше, если кошмарная статуэтка исчезнет отсюда. Я заработаю комиссионные, да и у Кэтрин появится много денег…

И она знать тебя не захочет, ехидно подсказал Дик самому себе.

А вот и нет. Я расскажу ей всю правду и смогу открыто ухаживать за ней. Все-таки домашний учитель более ограничен в своих действиях, чем агент по продаже редкостей…

Неизвестно, сколько Дик простоял под окнами замка, но когда он решил, что пора возвращаться, входная дверь была надежно заперта. Дик постучал. Вначале негромко, потом все сильнее и сильнее. Бесполезно. Кэтрин наверняка укладывает детей спать, а эта ведьма Лиза сидит на кухне и не выглянет, даже если танки начнут штурмовать замок. Просто удивительно, как она вообще оказалась в холле в день его приезда. Сказочное везение!

А ночь тем временем вступала в свои права. Вот и редкие звезды зажглись над горизонтом, и небо сменило свой оттенок с пепельного на угольно-черный. Зловещий лес, зловещий замок — все вокруг навело бы ужас и на самого отъявленного скептика. Дик бы с удовольствием посмеялся над суеверными страхами, сидя с друзьями в жарко натопленном пабе, однако, стоя на пронизывающем ночном ветру в глухой части северной Шотландии, он уже не считал суеверие бредом. Леса вокруг Гленку казались населенными призраками, самый главный из которых пугает случайных прохожих оскаленной пастью пантеры…

Что есть мочи Дик забарабанил в дверь кулаками. Что за проклятие иметь живое воображение!

Но на призыв Дика никто не откликался. Обитатели замка сидели в уютных комнатках за толстыми стенами и знать не знали о бедолаге, который застрял ночью на улице. Должен же быть другой вход в замок! Какая-нибудь потайная дверь, сгнившая за ненадобностью, через которую можно попасть в жилые помещения…

С бьющимся сердцем Дик начал свой обход. Он старался держаться поближе к стенам, чтобы ничего не пропустить, но, увы, лишь трещины и вездесущий мох нарушали кладку стен. Он дошел почти до самой башни и уже собирался повернуть обратно, чтобы покричать под окнами Кэтрин, как вдруг заметил маленькую дверцу в самом основании башни. К удивлению Дика, дверь была приоткрыта.

Так-то вы спасаетесь от воров, уважаемая Кэтрин, проворчал про себя Дик. Вопиющая небрежность…

Дик нажал на дверь, и она пронзительно заскрипела. Внутри был узкий темный проход, где пахло затхлостью и пылью. Дик случайно прислонился к стене и почувствовал, как его пальцы угодили в паутину. Брр. Что за мерзость. Должно быть, это как раз та южная башня, закрытая из-за аварийного состояния. И в окне которой он отчетливо видел силуэт женщины в белом…

Дик поежился. Пожалуй, сейчас лучше не вспоминать об этом. Нужно отыскать переход в жилую часть замка, а в крайнем случае, можно и тут переночевать. Все же приятнее, чем на улице.

Дик осторожно двинулся вперед. Пару раз он больно стукнулся головой о низкие переборки, один раз чуть не застрял ногой в полусгнившей ступеньке. Но в целом все шло неплохо. Коридор нигде не разветвлялся, и Дик надеялся, что он выведет его куда нужно. Он даже притерпелся к запаху вековой пыли и жалел лишь о том, что в зажигалке кончился газ и он не может подсветить себе путь. А заодно взглянуть на интерьер башни. Вдруг тут что-нибудь интересное завалялось из прошлых времен?

Стоило Дику только подумать о свете, как далеко в кромешной тьме перед ним мелькнул огонек свечи. Мелькнул и пропал, как будто его заслонил кто-то, кому свеча освещала путь. Не думая ни о чем, Дик рванулся вслед за исчезнувшим огоньком. Неважно, кто бродит со свечой по замку. Интересно уже то, что этой ночью в заброшенной башне он оказался не один…

Преследовать кого-либо тайком Дику было не впервой. Он неслышной и невидимой тенью крался за человеком со свечой, и хотя путеводный огонек был виден лишь на поворотах, Дик ни разу не сбился со следа. Инстинкт, который не раз выручал в трудную минуту, вел его сейчас по черным коридорам Гленку. К счастью, пол в этой части замка был целиком каменный, и Дику не нужно было опасаться чересчур громких половиц. Ни разу человек со свечой не заподозрил, что он не один шествует по ночному замку…

Вначале Дик пытался сориентироваться, куда ведет этот бесконечно длинный коридор, но потом махнул на это рукой. Куда-нибудь да выведет его дорожка, недаром его проводник идет так уверенно… Вдруг шаги впереди стихли. Дик прижался к стене, затаив дыхание. Неужели он неосторожно выдал себя? Ох, как не хотелось бы вступать в объяснения… Но он волновался напрасно — Дик услышал скрежет открываемой двери. Его так и подмывало заглянуть за поворот, но инстинкт требовал затаиться. Может быть, сейчас его таинственный проводник стоит, высоко подняв свечу, и всматривается в коридор за своей спиной в надежде увидеть того, кто за ним крадется…

Бам! Дверь с оглушительным шумом захлопнулась, и Дик выругался про себя. Неужели обязательно было закрывать за собой дверь? Сколько теперь ждать, прежде чем можно будет идти дальше? Дик нажал на кнопку часов, и слабый зеленый свет омыл циферблат. Что ж, десять минут покоя и неизвестности, а затем вперед, навстречу приключениям!

Десять минут тянулись дольше часа, но Дик стоически все выдержал. Как только стрелки показали заветное время, он вышел из своего укрытия и пошел к массивной двери в конце коридора. Он старался не шуметь, но открыть дверь тихо все равно не получилось — несмазанные петли оглушительно заскрипели. С бьющимся сердцем Дик проскользнул внутрь и…

И застыл на месте, потрясенный увиденным.

Вытаращив глаза, Дик оглядывался по сторонам. Комната, в которую он попал, сделала бы честь любому музею или антикварному магазину. Даже в скудном свете луны, который просачивался сквозь занавешенные окна, Дику была отлично видна и редкая мебель, и тканые гобелены, и персидский ковер на полу, и тяжелые драпировки в стенной нише, и горки старинного фарфора в шкафчиках из красного дерева, и массивные канделябры на стенах.

Комната была, бесспорно, захламлена, как будто тот, кто обставлял ее, слишком торопился, чтобы разместить дорогие вещи как следует. Однако это не уменьшало их стоимости. В Дике моментально проснулся делец. Он прикинул на глаз примерную цену, которую можно было бы взять за всю эту роскошь на аукционе в Лондоне, и сам же ахнул. За одну только мебель коллекционеры горло друг другу перегрызут…

Вы читаете Снежная пантера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×