9

I.J.P., цит., р. 95. Полный французский перевод статьи можно найти на последних страницах сборника работ этого автора, опубликованного под названием Техника психоанализа, P. U. F., 1958.

10

I.J.P., цит., р. 95.

11

Курсив автора, /./. Р., цит. р. 96.

12

I.J.P., 1954, № 2, р. 96.

13

«Проблема переноса». Rev. franc. Psychanal.

14

В 1966 нет никого, кто посещал бы наш семинар, не зная, что перенос — это вмешательство времени знания.

15

Текст этот, хотя и переписанный заново, скрупулезно следует нашему ходу мыслей в то время.

16

Три абзаца переписаны заново. Коль скоро с помощью этих строк, как и наших семинаров, власть скуки, с которой мы боремся, нам удалось рассеять достаточно, чтобы при просматривании их стиль высказывания менялся едва ли не сам собой, добавим здесь следующее: в 1966 году мы назвали бы «Мое Я» богословием свободного предпринимательства и дали бы ему троицу покровителей в лице Фенелона, Гизо и Виктора Кузена.

17

Цитируем в нашем переводе.

18

Проблемы психоаналитической техники, P.U.F., р. 63.

19

I.J.P., 1954, № 2, р. 97.

20

B. Райх. «Анализ характера», Internal Zschr. arztl. Psychoanal., 1128, 14, № 2, p. 180–196. Англ. пер. в: The psychoanal. Reader, Hogarth Press, Лондон, 1950.

21

P. Стреба. «Судьба Я в аналитической терапии», Internal J. Psycho-Anal., 1934, № 2–3, p. 118–126.

22

В. Хоффер. «Три психоаналитических критерия для завершения лечения»,/Psycho-Anal., 1950, № 3, р. 194–195.

23

C. Ференци. «Гибкость психоаналитической техники», Internal Zschr. arztl. Psychoanal, 1928,14, № 2, p. 207–209.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×