18

Дорогая, я люблю тебя, Хоть ты и жестока со мной, Ты причиняешь мне боль, доводишь до слез, Но если ты покинешь меня, я, наверно, умру (англ.).

19

Ты Зло… Ты плохой (англ.).

20

Кейт — сука (англ.).

21

О да. Но я не выношу Жана-Люка Годара (англ.).

22

Держи меня, не отпускай (англ.).

23

Они балдеют (англ.).

24

Колеса есть? (англ.)

25

Голдфингер — это человек, человек с могучей хваткой, с паучьей хваткой (англ.).

26

ПРИХОДИТЕ ОСВЕЖИТЬ МОЗГИ

Фабрика 'Серебряный сон'. Мимо не пройдешь.

С участием Энди Уорхола,

группы 'Бархатный андеграунд' и

Нико

'Купол', 19–27 апреля 1966 года (англ.).

27

Старый хлам (англ.).

28

Улет (англ.).

29

В Вене, на Берггассе, жил и работал Зигмунд Фрейд (прим. перев.).

30

Жемчужная королева № 2 (англ.).

31

Наконец-то ты стала похожа на Тину (англ.).

Вы читаете Странники в ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату