представлял наибольший интерес, потому что был маленьким уголком Древнего Египта, пойманным в капкан и законсервированным в Лондоне. Вся магия древней земли вместилась в небольшой комнате.
Взбираясь по лестнице вслед за другом, Арнот поинтересовался:
— А мне представится возможность встретиться с этим таинственным египтянином? Мне очень хотелось бы его увидеть.
— Уже есть такая договоренность, — ответил Соммере. — Хозяин маски решил на какое-то время остаться в Лондоне.
— Как его зовут?
— Он представился как Омар Дассам.
— А как получилось, что египетские власти позволили ему вывезти маску из Египта в Англию? Почему он обратился именно к сэру Джорджу?
Соммерс откашлялся и заявил:
— Очевидно, он привез ее контрабандой. Он — агент одной из крупных авиалиний, так что трудностей у него не возникло. А почему он принес маску нам... — Соммерс пожал плечами. — Он утверждает, что «догадался» о том, что именно с нами ему следует вступить в контакт!
Арнот нахмурился.
— Все это кажется каким-то колдовством и мало походит на правду. Безумие какое-то! Зачем было вывозить маску контрабандой?
Они остановились на площадке третьего этажа перед моделью храма царицы Хатшепсут в Дейр-эль- Бахари. Соммерс снова пожал плечами.
— Да, чертовщина какая-то, — согласился он. — И я еще не все тебе рассказал.
Часть третьего этажа с кабинетом и приемной отца Соммерса располагалась в западной части здания. Они направились туда, лавируя среди различных экспонатов — стеклянных витрин с мумиями и статуями в человеческий рост, изображающих богов Древнего Египта.
— Ну так расскажи, — попросил Арнот.
— Когда я пришел к тебе в больницу, моей главной целью было вытащить тебя сюда, — признался Соммерс.
— Ты преуспел в этом деле, — ответил Арнот. — Чтобы увидеть эту маску, я пешком пошел бы и на Джон о'Гротс[3].
— Ты не совсем правильно меня понял, — поправил его Соммерс. — Я хотел, чтобы вы встретились с Омаром. Он... в некотором роде он — точно такая же таинственная личность, как и ты. Мой отец все объяснит.
Они открыли дверь с табличкой, на которой значилось полное имя знаменитого отца Соммерса, миновали приемную и остановились перед второй дверью, ведущей в кабинет сэра Джорджа.
Соммерс легко постучал. В ответ прозвучало приглашение:
— Входите.
— Пол! — улыбнулся сэр Джордж, поднимаясь из-за огромного письменного стола, рядом с которым казался карликом. — Рад, что ты смог прийти.
— Как дела, сэр? — вежливо поинтересовался Арнот, крепко пожимая протянутую руку. — Вы прекрасно выглядите.
— Со мной все в порядке, Пол. И я очень рад тебя видеть. Более того, я страшно взволнован!
Профессор был невысоким, быстрым, проворным седовласым старичком, постоянно находящимся в нервном возбуждении и полным неистощимой энергии.
В эту минуту он, казалось, весь трепетал от волнения.
— Итак, ты, наконец, встал на ноги, — продолжал старший Соммерс. — И как ты себя чувствуешь?
— Мне станет гораздо лучше после того, как они снимут эту чертову смирительную рубашку с моей шеи! — уныло скорчил гримасу Арнот. — Уилфред рассказал мне о вашем странном посетителе, но упомянул, что вам есть что добавить. Просветите меня?
— Ах! — профессор снова улыбнулся. — А я-то надеялся, что это ты просветишь меня!
— Я чего-то не понимаю.
— Садись, Пол, садись. Уилфред, налей ему стаканчик, пожалуйста. Поговорим об этом египтянине, Омаре Дассаме, Пол. Это имя тебе что-нибудь говорит?
— Нет, никогда раньше его не слышал. А почему вы спрашиваете?
— Я долго с ним разговаривал и, честно говоря, если отбросить в сторону его акцент и очевидные различия в характере и воспитании — у меня создалось впечатление, что я разговариваю с тобой!
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Арнот.
— Когда он говорит об Египте, — объяснил профессор, — о доисторическом Египте, существовавшем до той древней земли, которую мы изучаем и пытаемся понять, — его теории звучали точно так же, как и твои рассказы. Вы словно сговорились... Тебе не нужно верить мне на слово, ты сам сможешь с ним побеседовать через несколько минут. Он сейчас на пути сюда.
А пока скажи мне, что ты думаешь о маске?
— О фотографии? Я, конечно, предпочел бы увидеть оригинал.
Профессор кивнул, открыл шкаф, стоявший за его письменным столом, вынул оттуда большую тяжелую золотую маску и положил ее на стол перед Арнотом.
Пол тут же встал, взял ее в руки и поднес к окну, чтобы рассмотреть получше. От удивления у него округлились глаза.
— В эту минуту в приемной послышался звук приближающихся шагов, вслед за которым последовал стук в закрытую дверь и приглушенный гортанный голос:
— Сэр Джордж, можно войти?
— Ну, вот видишь? Он уже здесь, — повернулся профессор к Арноту. — Заходи, Омар, заходи, — более громким голосом добавил он.
Арнот услышал слова сэра Джорджа, то, как открылась и снова закрылась дверь в кабинет, но так и не шевельнулся. Он стоял, застыв и держа маску перед собой. Его глаза блестели.
Профессор откашлялся и обратился к сыну:
— Уилфред, может, ты представишь наших гостей друг другу?
— Пол, — прозвучал голос младшего Соммерса, словно издалека, разрушая чары золотой маски, — это Омар Дассам. Омар, Пол Арнот.
Наконец Арнот повернулся, чтобы взглянуть на вновь прибывшего. Темные глаза египтянина встретились с ним взглядом, вперед вытянулась сильная рука.
Омар, определенно, был из Египта, и по фигуре он напоминал Арнота — такие же узкие бедра, широкие плечи.
— Добрый день, — поздоровался Омар. Его чувствительные губы растянулись в осторожно-любопытной улыбке.
Их пальцы встретились.
Дассам опустил глаза, взглянул на руку, пожимавшую его собственную, и тут же, вырвав ладонь, отпрыгнул назад.
— Что?.. Какого черта!.. — воскликнул удивленный и разозленный Арнот.
Дассам показал на впадинку на среднем пальце правой руки Арнота, идущую подобно кольцу.
Вот этот след, — почти шепотом спросил Дассам. — Вы носите кольцо?
— Нет, — покачал головой Арнот. — Это шрам... Не помню откуда... Он у меня уже столько лет, сколько я себя помню.
Дассам отпустил его руку, порылся у себя в кармане и вынул два кольца. Одно из них, серебряное, он надел на свой палец. Второе — большое, золотое, украшенное выпуклым анком — протянул Арноту.
— Попробуйте его надеть, — предложил Омар, очевидно, охваченный непонятным волнением.
Арнот еще несколько секунд внимательно смотрел на Дассама, потом надел кольцо на палец. Оно легло, закрыв шрам так, словно приросло. Затем...
Затем Арноту показалось, что комната плывет у него перед глазами!
Для двух только что представленных друг другу людей это было подобно внезапному землетрясению, заставшему их в центре Лондона. Последствия его могли ощущать лишь они двое. Профессор с сыном в