частично скроет наши следы, поскольку по ней гоняли скот, затем опять свернули на юг и немного погодя - на восток, держась низин, стараясь никому не попадаться на глаза. Погони мы не ждали, однако в такое время стоит быть осторожными.
После того, как проехали несколько миль по воде, чтобы скрыть следы, мы разбили лагерь у небольшого ручья, впадавшего в реку Тринити. Начали укладываться после полуночи. Стягивая сапоги, Лонгли сказал: - Тот старик прав. Я тоже не видел, чтобы револьвер выхватывали так быстро.
На утесе на другой стороне реки пронзительно тявкал на луну, в листве тополей мягко шелестел ветерок.
Вынув из кармана трубку, я закурил, чувстыуя себя довольно мрачно. Боб Ли свернул сигарету - этой штуке он научился у мексиканцев.
- Может быть ты прав, Каллен. Может быть нам всем следует податься на Запад.
Глава 5
Когда в холодном рассвете я выбрался из-под одеял, у меня было желание бросить все и бежать. Раскопав серый пепел костра, я нашел несколько оранжевых угольков, набросал на них сухих листьев, добавил веточек.
Зачем я вообще вернулся? Я неплохо начал на Западе и свалял дурака, возвратившись сюда, где был предметом ненависти.
Поздно вечером в наш лагерь забрел незнакомец и хотя никто из наших его не знал, мы не стали его прогонять. Он оказался кладезем новостей таким же как оставшаяся не у дел фермерша. Незнакомец рассказал, что в Маршалл прибыл полк содат, одна рота которого должна была расквартироваться в Джефферсоне, вторая - в Кларксвилле. Это были не зеленые, необстрелянные юнцы, которых присылали к нам до сих пор, а закаленные ветераны прошедшей войны, настоящие воины. Чэнс Торн, по словам незнакомца, вместе в группой северян обыскивал болота в поисках того самого Каллена Бейкера.
Когда я поствил кипятиться воду для кофе, я уже знал, что делать. Я поеду в Блекторн.
Кирби увидел, что я бреюсь, и поспешил заявить: - Когда парень наводит лоск, он обычно едет на свидание к девушке.
- Меня ждут дела, - сказал я ему, - хотя по дороге остановлюсь в Блекторне.
- Они тебя будут ждать, Калл. - Кирби помолчал. - Хочешь, чтобы я показался где-нибудь и отвлек их? Мы примерно одного роста и сложения, цвет волос у нас с тобой одинаковый. Говорят, со спины нас не отличишь. Я бы мог помочь тебе.
- Нет смысла, чтобы в тебя по ошибке всадили пулю. Я справлюсь.
- Мы будем в Элбоу, - сказал Боб Ли. - Приезжай туда.
Тяжело было сознавать, что каждую минуту можешь нарваться на неприятности, когда все, чего хочешь, - это спокойствия. Набив седельные сумки, я некоторое время раздумывал над этим, понимая, что направляюсь прямо в лапы к тем, кто на меня охотится.
Было уже поздно, когда я подъехал через сад к Блекторну. Я поставил своего мула в сарай под огромной вистерией, и заметив, что возле дома была привязана лошадь, почувствовал раздражение. Я надеялся застать Кейти одну.
Заглянув в окно, я увидел в комнате незнакомого молодого человека. По описанию я догадался, что это Томас Уоррен, тот самый учитель, который, как уверила меня Лейси, должен был жениться на Кейти. Меня охватило раздражение, хотя причины для него я найти не мог; я не мог претендовать на Кейти.
Меня приятно удивило теплое приветствие тети Фло, потому что я не знал, как меня здесь встретят, а улыбка Кейти прибывила мне настроения.
- Каллен! Тебя мы ожидали меньше всего! Мы слышали, тебя разыскивает армия. Кейти быстро повернулась. - Каллен, это Томас Уоррен, он учитель в нашей школе.
- Рад познакомиться, - сказал я и протянул руку. У Уоррена был револьвер, вероятно, 'паттерсон кольт'. Он сделал вид, что не заметил мою руку.
- Не могу сказать того же. Если вы уважаете мисс Торн, вы тотчас же должны уйти.
- Прекрати, Том! - На лице Кейти читалось удивление. - Каллен мой друг, очень хороший друг.
- Это для меня сюрприз, - пренебрежительно ответил Уоррен. - Не могу понять, как леди с таким воспитанием может выносить присутствие этого... этого...
Не обращая на него внимания, я сказал Кейти: - Рад вас видеть, Кейти, очень рад.
Приятно было видеть, что она с удовольствием смотрела на мою новую одежду. Я знал, что мне идет темный костюм, тем не менее, любая одежда выглядела бы лучше, чем та, что я носил до сих пор.
- Вас не отличить от настоящего джентльмена-южанина, - сказала Кейти. - Вы ели?
- У походного костра.
Тетя Фло, для которой голодный человек был находкой и предлогом похозяйствовать на кухне, сразу принялась за дело. Уоррен стоял в стороне с гневной миной. Любому другому человеку, в любом другом месте я бы почитал из Библии за то, как разговаривал со мной, но я находился в доме Кетти и был ее гостем... а он, Уоррен, должен был жениться на ней.
- Вы подумали, - прервал нас Уоррен, - что случится, если появятся солдаты?
Кейти повернулась к нему. - Каллен Бейкер был желанным гостем, когда этот дом принадлежал моему дяде Уиллу, он навсегда останется желанным гостем. Мне жаль, Том, что вам не нравится мое отношение к Каллену, но если вы не возражаете против присутствия мистера Бейкера, мы были бы рады, если бы вы остались с нами.
Он побледнел, и на мгновение мне показалось, что он уйдет, однако он плюхнулся на ближайший стул.
Кейти спросила меня о Форте Уорт, значит, она слышала о Даде Батлере.
- Не удивительно, - тихо сказала она, - он всегда бы жестоким и нехорошим мальчиком.
Уоррен изумленно посмотрел на нее.
- Мистер Уоррен, - объяснила Кейти, - приехал из Новой Англии* [* Новой Англии* [* - район на северо-востоке США, включающий штаты Коннектикут, Мэн, Массачусеттс, Нью Хэмпшир, Род Айленд и Вермонт] по-моему, он находит нас в некоторой степени варварами.
- Только не вас! - торопливо ответил Уоррен. - Только не вас!
- Это все еще граница освоенных территорий, - сказал я, - а в свое время без оружия не ходили в церковь даже в Новой Англии.
- Это нельзя сранивать. Там были индейцы.
- Дикари не только индейцы.
- Вряд ли есть основания для параллелей. - Тон Уоррена не был вежливым. - Отражать нападения краснокожих не то же самое, что убивать белых людей посреди бела дня.
- Однажды Уилл Торн рассказал мне о пуританах, которые хотели поехать в Балтимору и сжечь людей только потому, что они любили музыку, танцы и вечеринки. Для меня это звучит дикостью.
Уоррен встал. - Пожалуй, мне пора идти, - сказал он, - не думал, что у вас будут гости.
Когда он ушел, мы сидели молча, и я не знал, что сказать или с чего начать разговор. Если она должна была выйти за него замуж, это было ее личное дело, но Уоррен был ей не пара. И дело было не в том, что я ему не понравился, в Уоррене угадывалось нечто порочное как угадывается что-то плохой лошади, но что могло быть порочного в школьном учителе? Может быть, меня отталкивало его чувство самоуверенности, доходящей до фанатичности, а фанатики - опасные люди.
Но кто я такой, чтобы указывать ей? Кейти по-доброму отнеслась ко мне, когда я был одинок. Я повернул голову, увидел, как играет пламя свечей на ее щеках и неожиданно подумал то, о чем еще не думал никогда: я люблю ее.
Откуда такой парень, как я, знает, что такое любовь? Ничто в моей жизни не могло подсказать мне, но я ощущал то, что не ощущал ни к кому на свете, никогда.
- Ваша пшеница выросла, - сказала вдруг Кейти, - пора собирать урожай.
- Я собираюсь уезжать из Техаса, - произнес я.