отступление от плана. Его план полетел к чертям! И виновник всего — Хопалонг Кэссиди.
Глава 7
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ХОПАЛОНГ КЭССИДИ!
Уже наступили сумерки, когда Тредвей въехал на главную улицу Качины.
— А пастбища на запад похуже, чем у моего ранчо, — заговорил он с хозяином конюшни. — Не хочется перегонять скот к Пикет-Фок, но, видимо, придется.
— Животные могут забрести в заросли, — предостерег хозяин. — Правда, я слышал, вы наняли людей, чтобы выгнать оттуда свой скот…
— Да, — подтвердил Тредвей, закуривая, — я нанял людей, бродяг. — Он собрался уходить, но в последнюю секунду задержался. — Я бы нанял еще двоих. Ты не знаешь подходящих парней? Мне двоих придется уволить. Оказались бездельниками.
— Погодите… — Хозяин подумал с минуту. — Нет, не знаю, — покачал он головой.
— Они работали неплохо, — продолжал Тредвей, — пока не появился парень, называющий себя Камероном. Я заключил с ним контракт. Но он да еще один бродяга, который должен с ним работать, не внушают мне доверия. Они больше слоняются по округе. Надо мне отделаться от этого Камерона.
Довольный тем, что ему удалось подбросить эту идею, Тредвей повернулся и пошел к гостинице. Хозяин конюшни взял щетку и повернулся к лошади полковника Тредвея. «Интересно, зачем ему понадобилось говорить мне, что он был на западе от города?» — подумал он. Красная глина, что налипла на копыта его лошади, встречается только в одном месте — Пикет-Фок. Он вычистил лошадь и задал ей овса, затем вошел в свою каморку и растянулся на старом диванчике. Когда появился Том Бернсайд с тремя трупами поперек его лошади, конюх сладко спал. Он не проснулся даже тогда, когда на улице послышались громкие взволнованные голоса.
За всем происходящим на улице Тредвей наблюдал из-за занавески своей комнаты на втором этаже; света он не зажигал. Том стащил трупы на землю. Шум усилился, когда в бандитах узнали людей с «Бокс Т». Тредвей оставался в комнате, но отдельные слова, доносившиеся до него, позволяли ему быть в курсе происшедшего.
Он по-прежнему стоял у окна, когда всадник на белом коне въехал в город.
Хопалонг Кэссиди сам позаботился о Топпере. Он тщательно обтер его, почистил скребком, насыпал овса в кормушку. Только после этого он направился в ресторан. Хопалонг молча слушал разговоры горожан. То, что двое убитых были с «Бокс Т», подтверждало его подозрения.
Очевидно, оставшиеся в живых трое бандитов затаились в Сипапу, но на следующий день они непременно попытаются вернуться в «Бокс Т». Но Пайк не простак; он их не упустит.
Почувствовав смертельную усталость, Хопалонг направился в свой номер в гостинице и улёгся спать, не ведая, что ждет его утром.
Хозяин конюшни наконец проснулся. Красная глина на копытах полковничьей лошади показалась ему фактом малозначительным, а вот рассказ Тредвея об увольнении двух работников ему запомнился. Новости быстро распространялись по бурлившему городу, и к полудню обоснованное подозрение пало на Камерона и его помощника. Пятым считали Рига Тейлора. Судебный исполнитель в сопровождении трех добровольцев- депутатов отправился арестовывать Хопалонга прямо в гостинице, но там они его не застали.
Когда судебный исполнитель и депутаты проходили под окнами Хопалонга, направляясь ко входу в гостиницу, он как раз причесывался. До него донеслись слова: «Арестовать этого типа прямо сейчас! Потом отправимся за другими. Камерон сглупил, вернувшись в город после налета!»
Номер Хопалонга Кэссиди находился на первом этаже. Прихватив шляпу и винтовку, он осторожно поднял раму и, выскользнув на улицу, водворил раму на место. Обогнув дом, он вышел к загонам. В этот момент его увидела женщина, выливавшая воду после стирки; она подозрительно взглянула на него. Кэссиди перелез через ограждение загона, пересек его, прошел через калитку и вышел к задней двери конюшни. Никого поблизости не было.
Хопалонг быстро оседлал Топпера, потуже подтянул подпруги и тут, у противоположной стены конюшни, увидел коня светлой масти. Он завел его в стойло, где только что стоял Топпер. Затем вывел Топпера через заднюю дверь и, перемахнув через изгородь, ускакал в поле. Он направлялся к Пикет-Фок.
Когда Кэссиди приблизился к фургону, Синди Блэр вышла ему навстречу. Солнце уже палило вовсю, хотя было только начало одиннадцатого. Он спрыгнул на землю.
— О, Хопалонг! — Синди бросилась к нему. — Мы все так волновались! Пайк еще не вернулся, а Риг только что приехал, и мы не знаем, что случилось!
— Много чего, — пробормотал Хопалонг. — А где Риг?
В этот момент появился Тейлор.
— Что случилось? — спросил он с тревогой в голосе. — Вчера я ездил в «Бокс Т», чтобы разоблачить их, но там никого не оказалось.
— Никого? — Хопалонг пристально посмотрел на Рига. — А сколько времени ты там пробыл?
— Сколько? Да я провел там почти целый день! Так никого и не увидел, кроме повара-китайца. Все работники исчезли вместе с Тредвеем. Я долго ждал.
Хопалонг Кэссиди коротко рассказал о случившемся — о нападении на дилижанс у старой балки, об убитых и о том, что Пайк, вероятно, следит сейчас за оставшимися в живых бандитами, которые скрылись в Сипапу. Затем рассказал о событиях прошлого вечера и о своем побеге из города.
— Но это же глупость! — возмутился Риг. — С какой стати тебя арестовывать?
— Здесь чувствуется рука Тредвея! И его никто не подозревает. Ведь он самый видный человек в городе. Тредвей быстро сообразил, что ему придется как-то объяснить участие его людей в нападении. И как же он поступит? Я уверен, он заявит, что они вступили с нами в сговор!
— С нами?
— Конечно! Понимаете, чего добивается Тредвей? Он хочет отделаться от нас. Обвинит нас в нападении и заберет весь скот, который мы отловили. Правда, он не знает, сколько мы поймали на самом деле.
— А что дальше? — спросил Риг. — Ведь за тобой, наверное, гонится целая толпа.
— Вполне вероятно, — кивнул Хопалонг. — Но сначала они заглянут в конюшню. И увидев светлого коня, возможно, примут его за Топпера. Поэтому подумают, что я все еще в городе, — они ведь не знают, когда я покинул комнату в гостинице. Но все равно они скоро будут здесь.
— Что же нам делать?
— Грузите вещи, — распорядился Хопалонг. — И отправляйтесь в Качину. Женщинам безопаснее в городе, к тому же они смогут рассказать там, что произошло на самом деле. Но не стоит ехать мимо «Бокс Т», лучше поезжайте на восток, по старой дороге на Сипапу. Она и приведет вас в Качину. — Он бросил быстрый взгляд на Синди. — У вас хватит денег, чтобы продержаться несколько дней?
Она кивнула, пристально глядя на него.
— Конечно. А что потом?
— У нас будет время порыскать по округе. Может, у Пайка найдется что-нибудь интересное. Я повидаюсь с ним. Кроме того, у меня появилась еще одна идея.
— Какая идея? — спросил Риг Тейлор.
— Как по-твоему, сколько времени мы протянем в местной тюрьме, в городе, где правит Тредвей? А идея вот какая: хочу поговорить с Бернсайдом. Он явно не глуп и, поверь мне, прекрасно знает повадки этих проходимцев. Если я расскажу ему то, что знаю, он с удовольствием займется расследованием.
Не прошло и часа, как фургон уже катил по дороге. Кэссиди и Риг, сопровождавшие повозку, скрывались за кустами чапарели. Хопалонг не питал иллюзий относительно дальнейшего развития событий. Женщины, перебравшись в город, будут там в безопасности — на Западе к порядочным женщинам всегда относились с уважением, или, точнее, почти всегда. Но это не распространялось на Хопалонга и его друзей.
Фургон был уже недалеко от дороги Качина — Сипапу, когда Риг неожиданно схватил Хопалонга за руку:
— Смотри! Едут!
Группа всадников неслась следом за фургоном. Минуту спустя они окружили его. Хопалонг поднес к глазам свой мощный бинокль. Он прекрасно всех видел. Ни Тредвея, ни Тома Бернсайда среди всадников не было.
Зато был Бак Льюис, начальник городской полиции, а с ним еще с десяток мужчин. Синди Блэр стояла в