О, как она любила море! Особенно в ясную ночь, когда небо усыпано звездами.

– Расскажи мне о своей родной земле. Его голос дрогнул от избытка чувств:

– Шотландия – это моя любовь. Я люблю ее даже больше моря. Просторы с высокими скалистыми утесами и необъятными лесами. – Еще мягче он продолжил: – Природа там сурова, но в ней есть своя красота: зеленые долины с прозрачными озерами, а летом в лугах цветет вереск и глаз едва может это объять.

Задумчивым тоном она произнесла:

– Должно быть, замечательно жить на такой земле.

– Расскажите мне о вашем родном доме.

Поколебавшись, она сказала:

– Мой дом – «Ястреб».

Он широко улыбнулся.

– Откуда вы родом?

– У меня нет родины. Только «Ястреб».

Он пристально посмотрел на нее.

– Жаль. У каждого должен быть родной дом, место, откуда он родом. А Торнхилл?

Кортни бросила быстрый взгляд на рулевого. Торнхилла рядом не было, он ушел на ночь в свою каюту.

– Он считает своей родиной Францию.

– Но он англичанин. Его выдает манера говорить.

– Постарайся, чтобы Торнхилл этого не услышал. Он поклялся в верности Людовику[3] и дал обет мстить английским псам, посмевшим перейти ему дорогу.

Рори промолчал. Хочет того Торнхилл или нет, было ясно, что он англичанин по рождению и воспитанию. Чем же его наказала Англия, что он затаил такую злобу? А если он был наказан, то не предполагает ли это преступления? В каком преступлении виновен Торнхилл?

– Независимо от его обета мести, этот человек – англичанин. И, как его дочь, вы – англичанка. Не так ли?

Кортни рассмеялась. Рори почувствовал волнение от ее негромкого смеха. На борту мрачного пиратского судна редко слышались столь волшебные звуки.

– Торнхилл объявил меня французской подданной.

– Подданной – возможно, – задумчиво сказал Рори, – но я достаточно повидал француженок и могу сказать, что вы ни на одну из них не похожи.

Ее волосы золотисто-каштанового цвета и глаза, похожие на штормовое море, говорили за то, что она ирландка или англичанка. Белая, как фарфор, кожа загорела, но корабельная жизнь любую северную красавицу превратит в солнечную богиню.

– Кортни. – Он дотронулся до ее волос. Они были мягкие, как шерстка породистого жеребенка. Он едва преодолел желание запустить обе руки ей в волосы.

Она же никогда в жизни не слышала, чтобы так произносили ее имя. В его устах оно прозвучало благоговейно, как молитва.

Кортни сделала шаг назад, взмахнув кинжалом.

– Откуда ты знаешь мое имя?

– Старик сказал мне.

– Бони? – Она внимательно смотрела на него, стараясь в надвигающейся темноте разглядеть его глаза.

– Да.

– А с какой стати он так разговорился?

– Я хотел знать настоящее имя владычицы морей.

При упоминании своего прозвища Кортни печально улыбнулась.

– Да, так меня называют моряки.

– Да, так. – Он шагнул поближе и почувствовал, как она застыла.

Не желая отступать, она решила стоять на месте, но ее рука покрепче сжала рукоять кинжала.

– Ты знаешь мое имя, а я твоего не знаю.

– Рори, – сказал он, глядя на нее из-под опущенных век. – Рори Макларен.

– Рори Макларен, – медленно повторила она, как бы проверяя его имя на слух. – Красивое имя. Гордое.

Он замер, потрясенный тем, какое впечатление произвел на него звук его имени у нее на устах.

Снизу из трюма послышались голоса, и они поняли, что сейчас кто-то явится, чтобы увести его в плавучую тюрьму. Не имея времени на размышление, Рори подошел к ней так близко, что они почти

Вы читаете Владычица морей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату