Гораздо привычнее было видеть ее продирающейся сквозь толпу и вихрем носящейся от столика к столику, непрестанно наполняя бокалы, вытирая столы и давая отповедь на смеси гэльского и английского разгулявшимся наглецам. Подобно листочку, оторвавшемуся в бурю, она всегда пребывала в непрестанном движении.
Но сейчас, в свете луны, неподвижная, словно тень, девушка походила скорее на какое-то воздушное мифическое существо из древних легенд. Она была так необыкновенно красива в этот момент, что у него перехватило дыхание.
Она обернулась и в удивлении прижала руки к груди.
– Я думала, здесь никого нет.
– Простите, если я напугал вас. Никак не ожидал встретить вас здесь. Я думал, после столь тяжелого вечера в «Синем гусе» вы поспешите домой.
Она улыбнулась, и он заметил, как луч лунного света блеснул в ее глазах.
– Я дома. Живу прямо здесь. – Она указала на заднюю дверь таверны. – Уилбур сдает мне кладовку.
– У вас нет своего дома? Нет семьи?
Она покачала головой. Кудри вокруг ее лица тут же заплясали в такт движениям.
Он так хотел коснуться ее волос, что поспешил занять руки делом: достал сигару и спичку. Пламя вспыхнуло на мгновение, осветило ее глаза. Он жадно всматривался в них, пока не погасла спичка.
Лана, чтобы не глазеть на него, следила за затухающим пламенем, вот оно погасло, и спичка полетела в воду. Он был очень высок. Гораздо выше, чем ей показалось сначала. «Впервые, – подумала она, – мы стоим вот так, лицом к лицу», До сих пор она видела его только сидящим за столом, за картами и кружкой эля.
– Что вы делаете здесь так поздно? – спросила Лана.
Он выпустил облако дыма.
– Ночью, когда все спят, я люблю смотреть на пришвартованные в гавани корабли.
– Правда? – Ее губы сложились в улыбку, голос потеплел. – Я тоже. Я думаю о том, откуда они пришли и куда держат путь. Это как игра. Я. представляю себя капитаном и отдаю команде приказ готовиться к отплытию в дальнее путешествие.
Он мог бы слушать этот мягкий певучий голос с нотками ирландского акцента часами.
– И куда же вы поведете свой корабль, мой капитан?
– О, я бы объездила весь мир! – Она помолчала немного, затем добавила: – Как здорово было бы побывать в Лондоне, Париже, Венеции! Пойти в горы, сплавляться по рекам, которых еще нет на географических картах. Я бы носила чадру, прогуливаясь по улочкам Константинополя, побывала бы на восточном базаре. Я бы отведала чаю на индийских плантациях и с удовольствием покаталась бы на слоне. Поднялась бы в небо на воздушном шаре и… – Внезапно она осеклась, поняв, что непозволительно разговорилась. – Наверное, все это звучит смешно.
– Вовсе нет. Откуда вы знаете обо всех этих вещах?
– Ничего я не знаю. Вы смеетесь надо мной!
– Вы так думаете? – Он покачал головой. – Я бы никогда не стал над вами смеяться, Лана. Поразительно, как обширны ваши интересы. Большинство женщин, которых
Она взглянула на него украдкой:
– Что за женщины вам встречались? Я всегда думала, что женщины сами добывают себе то, что им нужно, не ожидая помощи от мужчин.
Он откинул голову назад и громко расхохотался:
– Другого я от вас и не ожидал. И вы, безусловно, правы. Я потратил слишком много времени не на тех женщин. – Он приблизился к ней. И поскольку ему очень хотелось смотреть на нее неотрывно, он принялся рассматривать корабли в гавани с горящими на них огнями, отбрасывающими желтые блики на черной воде. Его голос смягчился, зазвучал тише. – Это, может быть, и слабое утешение, но я думаю, из вас получился бы великий мореплаватель. – Он не удержался и заглянул ей в лицо! – У вас ведь спорится любое дело.
В ее глазах он прочел изумление… и удовольствие. И хоть это такая малость, все же он ощутил невероятную радость при мысли, что именно он, и никто другой, вызвал у нее подобные чувства.
То, что произошло потом, в тот миг казалось самой естественной вещью в мире. Словно не отдавая себе отчет, он выбросил сигару, схватил Лану и прижал к себе.
Он отметил краешком сознания, что ее глаза расширились от удивления. И не успела она что-либо сказать или сделать, как он склонился к ней и поцеловал долгим, глубоким поцелуем. Когда она попыталась отстраниться, его поцелуй стал настойчивее. И наконец она сдалась и ответила.
Он ничего подобного не ожидал, не планировал, но теперь, когда держал ее в объятиях, когда целовал ее, ему казалось, что нет ничего в мире более естественного, невинного и добродетельного, чем этот поцелуй. Даже после многочасовой работы в прокуренном, пропитанном зловонием баре от нее пахло луговыми травами, чистыми, и свежими, какие встречаются только высоко в горах.
Он растворялся в этом поцелуе, в его сладости и желал большего. Желание поглотило его всего. Он понял, что совсем пропал и нет для него пути назад.
– Лана, – шепотом произнес он ее имя, самый звук которого ласкал его слух.
– Прекратите, прекратите сейчас же. – Лана, прерывисто дыша, вырвалась из его объятий. – Вы