новое.

– Ну, этим меня не соблазнить, как видите, я не бедствию и работу за деньги не ищу.

Все на какое-то время замолчали. Гости, ощущая в тоне хозяина нотку раздумий, не спешили давить и понемногу прикладывались к вину. Аристотель же сидел, задумавшись о чем-то своем. Выдержав паузу, гости заговорили вновь.

– Но для творческого человека, возможность выразить себя, зачастую больше значит чем деньги, а в Москве, таких возможностей больше, чем где бы то ни было. Да и наша церковь гораздо меньше вмешивается в жизнь, чем ваша.

– Вы меня почти уговорили. Но скажите мне, может ли ваш царь защитить того, кто согласится работать у него.

– Хоть мы и не представляем, от чего вы могли бы спасаться и чего могли бы опасаться, можем сказать, что пока вы будете в Москве никто кроме царя Ивана не властен не то, что над вами что-то учинить, но и слова сказать не сможет.

Аристотель не спеша, отвечать вновь погрузился в размышления. Гости не нарушали его раздумий и тоже молчали, терпеливо ожидая, чем закончатся размышления хозяина.

– И когда же будут ждать меня у двора Иоанна?

– А как доберетесь. Коль уж решили мы вам грамоту подорожную выправим, прямо сейчас. И как будете готовы, так и отправляйтесь. Вы тут же в Москве будете приняты и что бы вы там не говорили о деньгах, платить вам станут от дня составления подорожной.

В разговор вступил второй русский, до сих пор молчавший.

– А еще вам скажу, что правильно сделаете, коль поедете, уж у нас такой кислятины пить не станете. Медок он и сладок и хмеля в нем побольше будет.

Они достали бумагу, чернила, и перо и здесь же принялись составлять грамоту.

– Марко, – кликнул хозяин, и продолжил, когда тот появился, – я вот решил в Московию ехать, так ты со мной или здесь останешься.

– Сеньор Аристотель, вы еще спрашиваете, да куда вы, куда и я, хоть на конец света, хотя думаю, что Московия не далеко от него будет.

– Положим, от Москвы до конца света не ближе, чем отсюда, – засмеялись гости, – да сами увидите. Так подорожную писать на двоих?

– Конечно.

Довольные гости согласились заночевать в замке. Расторопный Марко позвал их к ужину, а затем, отведя в покои, вернулся к сеньору Аристотелю.

– Сеньор Аристотель, что вы задумали? Зачем нам ехать, куда-то в Московию? Чем нам здесь плохо?

– Марко. Придет время, я все тебе расскажу. А пока поверь мне на слово. Лучше нам перебраться подальше от этих мест, а вот удобней, чем отправиться на некоторое время в Московию, и не придумаешь.

– И когда же мы отправимся?

– А вот завтра проводим гостей, соберемся и в ночь отправимся в дорогу. Пусть поменьше знают о нашем отъезде, не говоря уж о том, куда мы отправляемся.

* * *

Еще по дороге домой я принял решение и первое, что сделал, позвонил в Рим, попросил завтра же устроить для меня встречу с кардиналом Андреотти.

Рим этот вечный город, которого, к моему сожалению пока еще не видел, несмотря на то, что уже был здесь встретил нас запруженными машинами, улицами и толпами туристов слоняющихся без дела.

До времени встречи оставалось два часа, и мы отправились на прогулку. Пожалуй, только благодаря Стену нам удавалось свободно передвигаться по улице.

Проводив меня до места, где меня уже ждал серый Фиат, с братом Рафаэлем за рулем, Кьяра со Стеном отправились на прогулку, а я поехал в дом Хранителей, где меня ждал Анджело.

– Я рад видеть вас в прекрасном настроении и, насколько мне известно, у вас складывается все благополучно, сразу оговорюсь, что мы будем по мере необходимости подключаться к решению ваших проблем, чтобы избавить Вас от бюрократических проволочек, так что вам нет необходимости об этом беспокоиться.

– Благодарю Вас Анджело, но сегодня я хотел бы поговорить об иных вещах. Я хочу попытаться найти следы Хранителя первой печати, но в этом мне нужна помощь и я не знаю, каким образом привлечь нужных мне людей не открывая действительной цели поисков, тем более что это люди, которые для меня много значат. Тем более что они, в какой то мере уже причастны ко всему происходящему – и я рассказал ему о своих находках и достижениях.

– Сергей, а почему бы вам не сказать, что ваши влиятельные друзья из Италии обратились к вам с тем, чтобы вы продолжили его поиски и попытались найти, скажем, амулет Аристотеля из Фаэдиса, тем более что это будет в какой то мере правдой.

* * *

В моей комнате было прибрано и чисто. Я уже сжился с мыслью, что эти апартаменты мои. Воздух был свеж. Чувствовалось, что в мое отсутствие здесь убирают и проветривают. Посмотрев на огромную кровать под балдахином, на которой мне так и не довелось поспать, я сел к столу и разложил на нем бумаги, которые захватил с собой. Вместе с ними я взял и пергамент. И сейчас насколько он точнее соответствует атмосфере этого места, чем лежащие здесь же фотографии и распечатки на принтере.

Кардинал Андреотти не заставил себя ждать. Буквально через десять минут он вошел в мою комнату, на этот раз в кардинальской мантии. Поймав на себе мой взгляд, он заметил.

– Хранитель, исполнение моих текущих обязанностей связано с такой формой одежды, сейчас спеша к вам, я не успел переодеться. Надеюсь, вас не смущает мое одеяние.

Вы читаете Шестая печать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату