побережье рядом с Пайк Плейс Маркет. В ту ночь Сэма убили.
Сара стояла с Ником на парковке у его дома в восемь вечера, когда Сэм заехал за братом. Они держались за руки.
– Не знаю, зачем мне туда ехать, – шепнул Ник.
– Может быть, ты поедешь с нами? – высунул голову из машины Сэм.
Сара решительно покачала головой, и Ник обрадовался этому.
– Поехали, – настаивал Сэм. – Будет весело. Играет группа из Нового Орлеана.
– Еще увидимся, – сказала Сара Нику, игнорируя его брата.
– Постараюсь вернуться не слишком поздно.
– Позвони мне, когда будешь возвращаться домой. Я встречу тебя здесь.
В клубе играла тихая музыка. Фронтменом группы был молодой гитарист, выступавший под псевдонимом Рикки Радуга. Наблюдая за ним, Ник подумал, что он извлекает ноты из самой души гитары, и ему пришлось напомнить себе, что гитарист просто перебирает струны. Не сводя глаз с музыкантов, игравших в центре небольшого темного клуба, он отхлебнул тоника с водкой.
– Отлично играет, да? – заметил Сэм. – А парню не больше двадцати. Настоящий талант!
– Не знаю, что со мной происходит, – прошептал Ник.
– Только представь себе, двадцать лет – и уже так играть!
– Ты меня слышишь, Сэм?
Лицо брата оставалось непроницаемым.
– Я сказал, что не знаю, что со мной происходит.
– Я тебя слышу, Ник. Просто не знаю, что на это ответить. Я вообще не уверен, что понимаю, о чем ты.
У Ника снова закружилась голова. Он не понимал, почему Сэм внезапно начал вести себя столь агрессивно.
– Мне нужна твоя помощь.
– Тебе нужна моя помощь? Да ладно, братишка! Ты игнорировал меня последние пару недель.
– Я странно себя чувствую в последнее время. – Музыка стала громче, и Ник не был уверен, слышит ли его Сэм. – Я надеялся, что мне станет лучше, но мое состояние продолжает ухудшаться.
– У вас с Сарой все очень серьезно. – Горечь в голосе брата удивила Ника. – Вот и все, что я вижу. Ты должен чувствовать себя властелином мира. Не знаю, может, ты не таких отношений хотел?
Произнеся эти слова, Сэм, казалось, смутился.
– Я вижу… всякое.
– О чем ты, черт побери, говоришь, Ник?
– Всякое. Ну, не знаю. Образы.
– А ну-ка приди в себя. – Сэм покачал головой. – Что ты, черт побери, имеешь в виду? Галлюцинации?
– Да, галлюцинации. – Ник кивнул. – Я смотрю на что-то прямо перед собой, а оно начинает изменяться.
– Ты по-прежнему плохо спишь, да?
– А еще я слышу странные звуки. Вот как сейчас. Эта гитара… Я знаю, что слышу гитару, но воспринимаю ее как голос.
– О чем ты говоришь, Ник?
Сэм едва скрывал изумление. Наклонившись вперед, он ждал объяснений.
– Он держит в руках женщину и заставляет ее петь.
– Он играет на гитаре. – Сэм растерянно улыбнулся. – Полно, ты и сам это знаешь.
– Все это как будто сон, хотя я знаю, что не сплю.
– Может быть, тебе следует к кому-нибудь обратиться?
Мрачно улыбнувшись, Ник посмотрел на брата.
– По-моему, у тебя переутомление, но я в этом не разбираюсь. Ты мой брат, и я люблю тебя, Ник. Но я в этом ничего не понимаю. – Перегнувшись через стол, Сэм положил руку на локоть брата. – Я знаком с одним доктором. Он психиатр и участвует в работе компании. Отличный специалист. Его зовут Алан Барнс. Я дам тебе номер его телефона.
– Я не могу к нему обратиться, даже если бы захотел, – смутился Ник. – Консультация у этих ребят стоит целое состояние.
– Я заплачу. – Сэм подергал Ника за рукав. – И ты это знаешь. Не думай о деньгах. Обратись к Барнсу, а чек отправь мне.
Ник ощутил к нему огромную благодарность.
– А еще я кое-что вспоминаю, – наконец сказал он.
– Расскажи это доктору, братишка.
– Вспоминаю кое-что о тебе, Сэм.
Брат молчал.
– То, что случилось с нами. Только я не уверен, было ли это на самом деле.
Музыка становилась все громче, заглушая слова Ника.
– Расскажи мне, что произошло в тот день. Что случилось тогда на озере? После того как тот человек провалился под лед.
– Ты спас мне жизнь, – ответил Сэм. – Хочешь знать, что произошло тогда на озере? Ты спас мне жизнь.
Ник покачал головой.
– Что я с ним сделал, Сэм?
Сэм молчал. Музыка гремела так, что продолжать разговор было невозможно.
– Расскажи мне, что произошло, – снова потребовал Ник. – Расскажи, что я сделал.
Сэм сжал его локоть, и Ник заметил, что брат паникует. Одновременно он почувствовал, как ускорился его пульс и как бьется жилка на его локте под пальцами Сэма. Небритое лицо, грязные волосы… Ник понимал, какое впечатление производит сейчас на брата.
– Тебе действительно нужно обратиться к этому доктору, к Барнсу, – повторил Сэм. – Я серьезно.
– Ну почему ты не хочешь рассказать мне все? Черт побери, Сэм, черт побери! Ты что, не видишь, в каком я состоянии? – Ник отдернул руку.
– Он хотел нас изнасиловать, – сказал Сэм. – Этот ублюдок собирался нас похитить, Ник. Растлить нас.
– А может быть, он просто хотел украсть нашу еду или куртки. Или собирался поговорить с нами. – Ник опустил голову на руки и зажал ладонями уши. – Нужно убраться отсюда… – Он помотал головой. Музыка пульсировала в его голове, и удары барабанов превратились в шаги, а звук гитары – в крик женщины. – Господи Иисусе, мне нужно отсюда убраться!
Сэм уже поднялся на ноги.
– Хорошо. – Он положил руку на плечо Ника. – Хорошо, Ник. Уже довольно поздно. Тебе нужно поспать.
Ник шел впереди брата, проталкиваясь сквозь толпу. Все столики и стулья за барной стойкой были заняты. Распахнув дверь, он почувствовал прохладный влажный воздух и порадовался соленому ветерку, дувшему от воды.
Музыка стихла, когда дверь закрылась. Слышалось лишь эхо шагов братьев, которые шли по пустынному побережью к парковке у Пайк Плейс Маркет, где Сэм оставил свою машину. Тьма скрывала подавленность на лице Ника и изумление на лице его брата.
– Возможно, все дело в Саре, – заметил Сэм, когда они подошли к парковке.
Он только что незаметно сунул в карман Нику шестьсот долларов двадцатками и сейчас потирал руки, как будто деньги оставили грязь на его ладонях. Пар от дыхания вырывался из его рта.
– Не знаю. Твоя одержимость ею напоминает мне твои отношения в Мэдисоне. С Элизабет, я имею в виду. Помнишь Элизабет Монро, братишка?
Это были последние слова, сказанные Сэмом.
Часть 4