— До этого ты нашел способ проникнуть в мой дом, — процедил сквозь зубы Комото. — Ты напал на одного из моих людей. Я не хочу слушать твою болтовню! Он повернулся, намереваясь уйти.
— Плох тот полководец, который отказывается выслушать информацию, которая может оказаться для него жизненно важной.
— Кто ты такой, чтобы судить о том, что полководцу стоит делать и чего не стоит?
— Всякий знает, что хороший полководец пользуется всеми доступными ему источниками информации, если он хочет насладиться победой.
Черные глаза Комото сузились.
— Что ты такое говоришь?
— Я убил Кеи Кизана на глазах у Ничирена.
— Слова, — коротко бросил Комото. — Все что я слышу от тебя, это только слова.
— Тогда дай мне возможность подтвердить свои слова делами.
Комото стоял не шевелясь. Достаточно хитрый, чтобы понять, что его перехитрили, он не хотел показывать того, что напряженно думает. Но, очевидно, у него не было выбора. Он понимал, что ему придется удовлетворить просьбу Джейка, или же он потеряет лицо.
Он повернулся к Тоси.
— Отвяжи этого
—Хорошо,
—Руки тоже.
Когда Тоси выполнил и это приказание, Комото буркнул:
— Отведи его на тот конец.
Когда они вернулись на исходный рубеж, Комото повернулся к Джейку.
— Сейчас ты сможешь подтвердить свои слова делами. Только самурай мог одолеть Кеи Кизана. Только самурай мог проникнуть в Дом Паломника под самым носом Ничирена.
Джейк выбрал себе лук. Тоси дернулся было, чтобы помешать ему, но Комото остановил его жестом.
— Самурай должен владеть различными боевыми искусствами, — сказал Джейк. —
Он выбрал стрелу с зазубренным наконечником, подошел к линии, откуда должна вестись стрельба. — Не будет ли Тоси-сан так добр, чтобы качнуть мишень?
Решив, что
— Но,
—Не думаешь ли ты, что я не способен защитить себя? — рявкнул Комото. — Делай, что велят, и возвращайся сюда. — Комото повернулся к Джейку. — При таком освещении и на таком расстоянии человек, учившийся у хорошего сэнсея, попадет запросто. Но это не может служить доказательством того, что Кеи Кизан не мог бы съесть его с потрохами. — Он протянул руку. — Ты должен попасть с вот этим на глазах. — В его руке была повязка.
Джейк ее взял. Прежде чем принять вызов, он немного подумал, потом изрек:
— Очевидно, вы сэнсей в искусстве стрельбы из лука,
— Без сомнения — ответил Комото. — Твое невежество опять выдает тебя с головой,
Джейк не обратил внимание на последние слова.
— Я только думаю, что вас сможет убедить только такое искусство, которое вы только что продемонстрировали сами. — Он пристально посмотрел в лицо
Лицо Комото побагровело от гнева.
— Да, такое искусство могло бы убедить меня в справедливости твоих слов. Однако я вынужден настоять на одном условии. Тоси-сан будет стоять рядом с тобой, приставив пистолет к твоему левому уху. Если ты не сможешь повторить то, что сделал я, он вышибет тебе мозги.
Джейк видел, как улыбочка расплывается по лицу
Джейк слегка наклонил голову.
— Я принимаю такое условие.
— Еще бы не принять! — воскликнул Комото. — Куда ты денешься, отеки? — Он дал знак. — Завяжи ему повязку, Тоси-сан.
Когда бандит двинулся исполнять распоряжение, Джейк спросил:
— Скажите, каков ваш рост, оябун?
—Пять футов и шесть дюймов. Высок для японца, да?
К Комото вдруг вернулось хорошее настроение. Джейк подумал, с чего бы это. Может быть,
— Хорошо, — сказал он, позволяя Тоси завязать себе глаза.
— Постарайся, чтобы не жала, — услышал он голос Комото. — Мы ведь не хотим причинять нашему
У Джейка перехватило дыхание.
— Что ты имеешь в виду?
Он чувствовал, что Тоси стоит рядом.
— Независимо от того, как ты выстрелишь, Тоси-сан вышибет тебе мозги.
— Мы так не договаривались.
— Договоренности бывают только с цивилизованными людьми, — пояснил Комото, и по тому, как его голос отдалялся, Джейк понял, что он уже идет через лужайку к дереву. — А не с
—Чувство чести свойственно даже некоторым животным, — сказал Джейк, не будучи, однако, уверен, что
Он почувствовал, что Тоси подходит к нему с левой стороны. И через мгновение холодное дуло револьвера угнездилось в его ухе.
—
Джейк не ответил. Он велел себе не обращать внимания ни на какие провокации. Он чувствовал, что
Он замкнул свое сознание от всех внешних воздействий, сконцентрировавшись на ощущении лука в руках: от центра лука в левой руке и до правого плеча, до которого он должен натянуть тетиву. Сплетенная из пеньки, она была такой жесткой, что больше подходила для боевого лука, чем для спортивного. Тем лучше.
Джейк стоял не шевелясь. Он начал центрировать себя, расширяя сознание так, что появилось ощущение стоящих вокруг деревьев, будто он видел их, и того узкого туннеля, в который он мгновение спустя пошлет стрелу. Он чувствовал малейшие дуновения ветерка, которые могли сыграть свою роковую