— Да конечно же! — подхватила Дороти Дженнингс, потеряв интерес к велосипеду. — И у меня есть для вас свадебное платье. Это мое собственное свадебное платье.

И лицо ее гордо зарделось.

— О да! Мы устроим вам чудесную свадьбу, — вставила Грейс— В моем кафе. Я приготовлю для всех праздничный ужин!

— Я уже все заранее представляю. Но вам обязательно понадобится свадебная подружка, — с воодушевлением продолжала миссис Дороти. — У вас уже есть подружка?

— Я буду ей за подружку, — предложила Микаэла, уже заметив, что все эти предложения обрушились на молодую невесту непосильной тяжестью. — И я уверена, что и для Хореса найдется свидетель.

— Я им буду! — вызвался Салли, неожиданно возникший в кружке, собравшемся около Майры и Хореса. Должно быть, они с мистером Строссом только что вернулись.

— Салли! — испуганно воскликнула Микаэла, пытаясь заслонить собой велосипед. — А я думала… я думала…

— Мама хотела устроить для тебя сюрприз! — Брайен уже потянул Салли за руку к почтовой карете. — Это велосипед. Можешь его испытать прямо сейчас.

Салли остановился как вкопанный.

— Микаэла, — сказал он с растерянной улыбкой, — и как ты до этого додумалась? И вообще ради чего это вдруг?

Микаэла пожала плечами.

— Просто так, ни ради чего, — ответила она. Да и что бы она могла сказать при таком стечении народу?

— Разве обязательно нужен повод?

Салли сел верхом на велосипед — медленнее, чем вскочил бы на любого коня. Несколько раз оттолкнулся ногами от земли, чтобы набрать разгон, и потом осторожно нажал на педали.

Микаэла бежала рядом с ним, пытаясь поддержать неопытного наездника. Потом под смех многочисленных зрителей Салли сделал несколько кругов самостоятельно и наконец остановился.

— Это просто замечательно, Микаэла, — сказал он.

Но внимание Микаэлы уже было приковано к другому: верхом на коне к ним скакал шаман Танцующее Облако.

Тут его заметил и Салли, и на лбу его обозначились озабоченные морщинки. Появление в городе шайонов было и необычно, и опасно. Действия армии могли быть непредсказуемы. Салли передал велосипед Брайену и шагнул навстречу своему другу. Микаэла последовала за ним.

— Я приехал, чтобы проститься с моим бледнолицым братом, — сказал шаман, как только Салли и Микаэла подошли к нему. — Я уезжаю на Черные горы. Мне надо расспросить духов обо всем, что произошло. А также о смерти Идущего по Облакам.

— На Черные горы? Зачем же так далеко? — с огорчением спросил Салли.

— Так приказали мне духи, — ответил шаман.

— Ты отправляешься туда один? — На лице Салли отразилось смешанное чувство сомнения и страха.

— Со мной едет Снежная Птица. Потому что я не знаю, когда вернусь и вернусь ли вообще, — ответил Танцующее Облако.

Голос его звучал спокойно и собранно.

— А разве духи не сказали этого? — Микаэла тоже опечалилась при мысли о разлуке с Танцующим Облаком.

— Мы не всегда способны внять тому, что говорят нам духи. Зачастую мы боимся их знаков, а ведь видения даются нам для того, чтобы помочь нам в выборе верного пути.

Микаэла знала, на что намекает Танцующее Облако. И действительно, его предсказание испугало ее сильнее, чем она готова была признаться самой себе, а ведь она еще даже не предполагала, какое событие может встать между нею и Салли.

— До свидания, друзья, — сказал Танцующее Облако, повернул своего коня и поскакал прочь из города, назад в свои леса.

На следующее утро едва только Микаэла вошла в больницу, как в дверь постучался мистер Стросс.

— Надеюсь, я не помешал вам? — осторожно спросил он. — Я договорился с мистером Салли встретиться здесь — правда, встреча должна была состояться еще два часа тому назад. Можно мне подождать у вас?

Микаэла удивленно подняла брови.

— Неужто он опоздал? Быть такого не может. У Салли, правда, нет часов, но он никогда не опаздывает.

— Надеюсь, с ним ничего не случилось? — спросил мистер Стросс.

Микаэла со смехом отмахнулась:

— Уж если и есть на свете внимательный и осторожный человек, так это Салли. А куда вы с ним собрались? Если он обещал отвести вас на луг Орхидей, так это и я могу сделать.

Мистер Стросс засмеялся. Впервые за все время он немного смягчился и держался не так настороженно.

— Это очень любезно с вашей стороны, но я не хотел бы отвлекать вас от работы.

— Ничего, я все равно собиралась сходить туда, чтобы собрать лечебные травы, — ответила Микаэла, уже развязывая свой халат. — Так что идемте, — сказала она, прихватила свою сумку с инструментами и вместе с биологом вышла из больницы.

Стояло чудесное летнее утро. Солнце пробивалось сквозь свежую зелень листвы, и пение птиц сопровождало экскурсантов на всем протяжении пути. Они миновали лес и остановились на лугу Орхидей.

Мистер Стросс немедленно достал свой блокнот, чтобы зарисовать одно из нежных растений. Хотя Микаэла была занята сбором своих трав, от ее внимания не ускользнула характерная поза ученого. Он был настолько погружен в свою работу, что не замечал ничего вокруг. Микаэла внезапно содрогнулась, поняв, кого ей напоминает этот сосредоточенный человек. Но она отогнала от себя эти воспоминания, словно ночные страхи.

— Где вы научились так рисовать, мистер Стросс? — спросила Микаэла, чтобы переключить свое внимание на что-нибудь другое.

— Ах, прошу вас, называйте меня Эндрю, — ответил мистер Стросс— После ранения мне пришлось долго валяться в лазарете, я не мог вставать. Мне пришлось потом заново учиться ходить. И единственное, чем я мог безболезненно двигать, были руки. Тогда-то я и начал рисовать. И теперь мне временами кажется, что по-настоящему я могу разглядеть предмет только после того, как нарисую его.

Микаэла кивнула.

— Вокруг так много прекрасного, достаточно только уметь правильно взглянуть на все это.

Мистер Стросс согласился с ней.

— Я люблю природу. Вы только взгляните вон на то дерево. — Он указал на дерево с могучим стволом. — У вас случайно нет с собой стетоскопа?

— Он у меня в сумке, — ответила Микаэла с некоторым недоумением. Для чего Эндрю вдруг понадобился стетоскоп? Но она молча протянула исследователю этот чувствительный инструмент.

— Идемте.

Он неожиданно взял Микаэлу за руку и подвел к дереву. Там он приставил мембрану к коре могучего ствола, и от внимания Микаэлы не ускользнуло, насколько привычно и профессионально он обращается с этим медицинским инструментом.

Потом он предложил ей послушать, как под корой дерева бродят живые соки.

— Мне все это кажется немного ребячеством, — призналась ему Микаэла и смущенно улыбнулась.

— А разве плохо иногда повернуть ход времени вспять? — ответил Эндрю.

Микаэла потупила взгляд. Как часто после смерти Дэвида она с тоской возвращалась к тому времени,

Вы читаете Меж двух миров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×