Кандия. Мерилин… Дорогая моя…
Слуга
Мачеко. От имени правительства и от себя лично я выражаю вам, сеньора Брук, глубокое соболезнование. Я прибыл, чтобы разделить с вами боль и протянуть руку помощи.
Брук. Спасибо, ваше превосходительство, вы очень чутки.
Мачеко. Я отец, и ваши страдания мне понятны.
Брук. Скажите, когда вы освободите мою дочь? Если она погибнет, я не выдержу.
Мачеко. На прошлой неделе мы освободили жену сеньора Мачадо за три часа. Сегодня мы вывернули наизнанку весь город, как старый пиджак.
Брук
Мачеко. На этот раз похитители действовали очень хитро. Но и мы не дремлем. Кое-что у нас уже есть…
Брук. Господи боже, скажите, что?
Мачеко. В руки полиции попал один подозреваемый.
Кандия. Кто он такой?
Мачеко. Рауль Варго. Бывший студент, недавно бежавший из больницы. Отец его коммунист, смертный приговор над ним был приведен в исполнение несколько месяцев назад.
Брук. Но какую это имеет связь с Ренатой?
Мачеко. Держа в руках конец нити, можно добраться и до клубка. Его приметил один из активистов нашей молодежной патриотической организации недалеко от того места, где была брошена в почтовый ящик магнитофонная запись. Я отдал распоряжение провести эффективный допрос. Дорога каждая минута.
Брук. И он что-нибудь сказал?
Мачеко. Пока ничего. Молчит, как земля. Но заговорит., Когда нам нужно, камни начинают петь.
Брук. Слава богу…
Кандия. А если камни будут молчать?
Мачеко. Если даже будет и так, заверяю вас, что все кончится благополучно. Похитители не осмелятся исполнить свою угрозу – тысячи их единомышленников сидят за решеткой.
Брук. Почему вы ничего не говорите о том, чтобы обменять ее на Орнандо?
Мачеко. Посмотрим на сложившуюся ситуацию с государственной точки зрения.
Брук. Не забывайте, ваше превосходительство, что в данном случае я всего-навсего мать.
Мачеко. Я вам от всего сердца сочувствую, но поймите и вы меня. Родина возложила на меня тяжелые обязанности…
Брук. Я вам помогаю.
Мачеко. Мы вам благодарны. Без вашей помощи, сеньора Брук, мы бы не выдержали.
Брук. Ну вот видите…
Мачеко. Мы твердо защищаем ваши интересы. Все, что национализировали коммунисты, мы вам вернули. За ваши убытки мы выплатим компенсацию.
Брук. Я говорю не о том.
Мачеко. Но жизнь все связывает в один узел. Если укрепится подполье, ослабнем мы. Чем крепче будем мы, тем лучше будет всем. И вам, сеньора Брук, в том числе.
Брук. Я ценю вашу мудрость и ваши действия. И ни на чем не настаиваю. Друзья мои, поговорите наедине… Мужские головы умнее.
Мужчины усаживаются. Раскуривают сигары. Все делается неторопливо, они изредка поглядывают друг на друга.
Кандия. Какова ситуация и каковы решения, ваше превосходительство?
Мачеко. Ситуация неясная, решения категоричные.
Кандия. Категоричность характерная черта вашего характера, за это я вас уважаю. Следовательно, Рената будет жить?
Мачеко. Мы делаем все возможное. Но не все зависит от нас.
Кандия. Как это не от нас? Они ведь предлагают выменять ее на Орнандо.
Мачеко. Судьба мятежника решена: его расстреляют сегодня в пять часов вечера.
Кандия
Мачеко. Увы, я уже ничего не могу изменить.
Кандия. Вы – глава правительства.