– Работа такая… Давайте искать его вместе, а? Он должен быть где-то поблизости.

– И что мы ему скажем? Отечество в опасности?

– Не знаю. Я стараюсь не загадывать наперед, что я скажу человеку.

– Ну, хорошо. Вот нашли мы его. Сказали: Глеб, профессор Иконников украл твою жену. И что? Чего мы вообще от него ждем? чтобы он сотворил чудо?

– Чудо. Да.

– Вы же сами говорите, что поздно. Что не успеть.

– Поздно. Не успеть. А что делать? Сидеть и ждать, когда безумец попытается перехватить в свои руки управление этим миром и творить все по своему разумению? Творить то, от чего всеми силами стремится уйти наш Глеб Борисович?

– Вы уверены, что… что все обстоит именно так? Так скверно?

– Разумеется, нет. Но у меня есть проклятая моя способность чувствовать наперед плохие исходы дела. И вот она мне говорит: Кирилл, дела плохи настолько, что можно ложиться, выбирать удобную позу и помирать. А с другой стороны, мое татарское упрямство велит мне помереть, брыкаясь…

– Как странно, – сказал Алик, озираясь, – я вот ничего не чувствую…

11

– Солдат… ты меня слышишь?

– Слышу. Только ты лучше не говори ничего, ладно?

– Нельзя… Ты же русский?

– Русский.

– Вот. А они в форму русскую одеты… а между собой по-английски, понимаешь?

– Кто?

– Которые меня… которые нас… Понимаешь, они в русскую форму… черные бушлаты… машину захватили… Наши решат, что это… морпехи. А на самом деле…

– Я понял, – голос у Льва стал совсем другой. – Я все понял. Теперь молчи. Мне надо подумать.

– Предупреди… понял?

– Конечно.

Светлана прижала Билли к груди. Она тоже все поняла.

– Лев… Левушка… Это Дабби, да?

– Скорее всего. Ах, не стоило мне уезжать…

– Они бы убили тебя…

– Ну, это довольно трудно. А помешать я мог, ох, как мог… Теперь поздно.

– Надо ехать туда, к этим… все рассказать.

– Я поеду один. До фермы уже недалеко, я вас оставлю и поеду. Светочка, пойми, я не могу позволить тебе с ребенком лезть под пули. Там уже наверняка стреляют. Ах, какие же сволочи…

Хозяйка встретила их, удивленно подняв брови.

– Леди, сэр, а я уже собиралась отряжать за вами погоню. Не умеете ли вы врачевать раны? Сегодня не вполне обычный день, у меня в доме лежит раненый джентльмен, а еще двое не ранены, но совершенно больны. И я просто не знаю, чем им помочь.

– Мне приходилось перевязывать раны, – сказала Светлана. – Как видите, мы привезли вам еще одного. Вы не откажете принять его?

– Как можно так говорить, леди? Робинсон, отнеси раненого джентльмена в комнату. Ах, что делают люди! Что они делают!

Светлана передала Билли хозяйке, сама пошла вместе с работником, который легко, как ребенка, поднял раненого чужака на руки и понес. В большой комнате на двух кроватях лежали три человека и мертво спали. Светлана окинула их взглядом, принялась помогать Робинсону укладывать раненого. Потом вдруг, внутренне холодея, распрямилась и еще раз посмотрела на спящих. Один из них, черноволосый, с клиновидным лицом, был незнаком. Но рядом с ним лежал изможденный полковник Вильямс. А на другой кровати, запрокинув голову и тяжело дыша, спал Глеб…

Наверное, она вскрикнула, потому что в дверях возник встревоженный Лев.

– Что…

Она приложила ладонь к губам и глазами показала на спящих.

– Это… Вильямс? – шепотом спросил Лев.

Она кивнула.

– Видел его еще до войны. Приезжал в Питер.

– Может быть. А вон тот – Глеб.

– Марин?

– Да. Глеб Марин.

Вы читаете Транквилиум
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату