для нее горести и тяжкие испытания, что Суета, щедро награжденный троицкими старцами за верную службу, берет ее в дом к себе хозяйкой, — но все же тоска томила сердце ее, слезы навертывались на голубые очи. Припоминались Грунюшке холодные ночи, грохот вражеской пальбы, смерть матушки, приступы, лютая болезнь в обители.

— Радостный денек сегодня! — молвил Суета.

— Кабы Ананий до него дожил! — прошептала девушка, и опять из ее голубых глаз покатились слезы.

СЛОВАРЬ старинных и малоизвестных слов и понятий

Аргамак — верховая лошадь, рослая, складная, сухощавого сложения. Аргамаков во времена Московской Руси приводили с Кавказа и даже из Средней Азии. Они весьма сильно ценились на Руси.

Бахмёт — также бахмат (слово татарское): малорослая, крепкая лошадка.

Бердыш — оружие: широкий и длинный топор на длинном топорище. Поставленный у ног бердыш верхним концом своего лезвия был на уровне головы воина.

Братина — невысокий вместительный сосуд, как бы большая чаша. Из нее пили по очереди (по- братски) на пирах.

Булава — оружие: тяжелый, обычно снабженный шипами шар на недлинной рукояти. Богато украшенные булавы были знаком достоинства воевод и других высших военачальников.

Бунчук — древко с подвязанным к нему конским хвостом (или даже двумя-тремя хвостами). Бунчук обычно возили вслед за казачьими атаманами или гетманами как символ их власти.

Вериги — по церковно-славянски узы, оковы. Некоторые подвижники благочестия, особенно монахи и юродивые, носили под одеждой железные цепи, замки и т. п. предметы, в знак смирения перед Господом.

Докука — назойливая просьба или утомительное, скучное дело.

Доломан — вид одежды, заимствованный поляками и русскими у венгров: укороченный (немного ниже бедер) кафтан или даже куртка с нашитыми цветными узорами из шнурков и многочисленными пуговицами. Позже доломаны стали формой гусарских полков.

Елёйник — светильник с налитым в него маслом, то же, что и лампада. Масло по-гречески называется елей (точнее элайон).

Еретичка (в мужском роде еретик) — приверженцы ереси, то есть какого-либо осужденного Церковью ложного учения. Слово ёресь (по-гречески айресис) первоначально означало выбор. Позже оно стало пониматься как разномыслие или заблуждение.

Жолнер — по-польски воин, солдат (особенно солдат регулярной армии).

Жупан — на Украине и в Польше род мужской одежды, длинный (ниже колен) кафтан, часто с нашитыми на груди петлицами. Поверх жупана носили кунтуш (см. ниже).

Зело — очень, весьма (церковно-слав.).

Келарь — в монастыре ближайший помощник его главы-настоятеля. Келарь заведовал разного рода монастырскими припасами и вообще светскими делами монастыря.

Келья (иногда пишется келия или келлия) — жилище монаха: комната в общем (братском) корпусе или отдельно стоящий домик. Слово греческого происхождения: кёллион означает чулан или комнатка, с оттенком уничижительности.

Клеврет — приспешник, приближенный, особенно посвященный в разного рода тайные дела и замыслы. Слово латинского происхождения: коллибёртус в поздней латыни имело именно такой смысл.

Клобук — головной убор монаха: в старину в виде капюшона, концы которого свисали спереди и на спину, в более поздние времена и ныне покрывало, надеваемое поверх камилавки — шапки, несколько расширенной кверху (клобук — отличительный знак священнослужителей, являющихся монахами, — иеродиаконов и иеромонахов, а также епископов).

Копейщик — воин, вооруженный копьем (острым наконечником на длинном древке). Копейщики бывали конные и пешие.

Кунтуш — у поляков вид мужской одежды: кафтан с откидными рукавами, спереди обычно незастегнутый и надеваемый поверх жупана. Кунтуши чаще всего шились из дорогих тканей, богато украшались и отделывались мехом.

Ладан — душистое вещество (застывшая смола растений Ливана и других южных стран). Ладан сжигается на углях в особых сосудах, подвешиваемых на цепочках (кадилах). Его благовонный дым знаменует возносимую нами молитву ко Господу.

Летник — верхняя одежда русских женщин, надеваемая поверх рубахи, чуть более короткая, застегивающаяся спереди и имеющая длинные и широкие рукава. Летник был самой нарядной частью одежды и обычно богато украшался.

Литавра — музыкальный инструмент: металлическое полушарие, сверху плотно обтянутое кожей, по которой ударяют колотушкой. Литавры иногда достигали огромных размеров и возились на телегах. Такими подавались сигналы войску во время битвы. Бывали и маленькие литавры. Их подвешивали по обе стороны седла военачальники и воеводы — ими они подзывали к себе свиту.

Лях — принятое на Руси название поляков. Некогда общеупотребительное, в позднейшие времена оно приобрело отчасти уничижительный оттенок (сами поляки его избегали).

Мантия — широкая длинная одежда без рукавов в виде накидки или плаща. Черную мантию носят монахи, и она является их отличительным знаком. Епископам полагается особенным образом украшенная фиолетовая мантия, а патриархам — такая же зеленая. Выражение 'постричь в мантию' означает принятие полного монашеского обета. Слово заимствовано из греческого языка: мантион по-гречески означает плащ или покрывало.

Мушкет — большое и тяжелое ружье с фитильным замком, опирающееся при стрельбе на сошки… Употреблялось в Западной Европе и на Руси в XVI и XVII веке. Название мушкет происходит от итальянского слова муска и означает муха. Увесистые, размером с небольшой грецкий орех, пули мушкета издавали в полете особый жужжащий звук.

Огневица — болезнь, сопровождаемая сильным жаром, лихорадка.

Однорядка — мужской долгополый кафтан с прямым запахом и одним рядом пуговиц.

Опричь — кроме, помимо чего-либо (старорусск. и церковно-слав.).

Палаш — прямая сабля с полосой (клинком), заточенной с одной стороны (в отличие от меча, имевшего два лезвия). Слово заимствовано из венгерского языка.

Паперть — площадка перед входом в храм, чаще всего со ступеньками. Иногда паперть бывает под навесом или же представляет собой небольшой притвор, со стенами и крышей.

Пистоль — старинная русская форма слова пистолет, обозначающего огнестрельное оружие небольшого размера, предназначенное для стрельбы одной рукой. Название происходит от чешского слова пйшталь, равнозначного нашему пищаль (см. ниже). Довольно часто встречаемое утверждение, что слово пистолет происходит от названия итальянского города Пистойя, где будто бы впервые такое оружие появилось, в настоящее время ученые опровергают.

Пищаль — старинное русское название огнестрельного оружия как ручного, так и крупных его образцов. Ручные пищали — ружья именовались ручницами (см. ниже); те из них, которые имели ремень для ношения их за плечами, назывались завесными пищалями. Были еще пищали затинные — тяжелые ружья, стрелявшие с упора из-за крепостных стен (тына). А пищали-орудия бывали крепостными, осадными, ломовыми (для пролома стен неприятельских крепостей) и т. д. У всех пищалей есть ствол — продолговатая трубка или труба. Она напоминала нашим предкам музыкальный инструмент — дудку, которую также звали пищалкой или пищалью (при более крупных размерах).

Полонить — взять в плен (полон).

Приказ — название учреждений в Московской Руси, которым от Государя было вверено (приказано) ведать той или иной областью государственного управления. Приказ Посольский ведал взаимоотношениями с другими государствами, приемом их послов, отправлением своих за границу и т. п. делами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату