разглядыванием цветов. — Мы… мы познакомились только вчера, и откуда вы можете знать, что я чувствую?

Джейк осторожно повернул ее лицом к себе и заглянул в глаза.

— Наступит день, когда я заставлю эти грустные карие глаза сиять от счастья, — сказал он. — И я отомщу тому, кто так опечалил тебя. — Он нежно коснулся своими губами ее губ.

Джо от волнения потеряла дар речи. Сердце бешено забилось. Он снова предпринял попытку ее поцеловать! Она отступила назад, но мужские руки удержали ее. Конечно, надо бы противодействовать его столь скоропалительному желанию, но… Не получалось. Она и не предполагала, что мужчина способен быть одновременно так нежен и так силен.

Наконец он отпустил ее. Никто из них не проронил ни слова. Повернувшись, они медленно пошли в столовую.

Их совместный обед был приятным. Роза подавала очень вкусные, необычные блюда, ворча, если хоть что-нибудь оставалось на тарелке, а Джейк добродушно подтрунивал над ней. В течение вечера Джо немало узнала об этом доме и его хозяине. Он много говорил о любви к родителям и о любви родителей друг к другу.

— Ну, достаточно обо мне, — сказал он наконец, наливая по бокалу вина. — Расскажи немного о себе.

Джолин внутренне напряглась.

— Да мне, собственно, и нечего рассказывать, — ответила девушка и, поднявшись, подошла к окну, чтобы серо-стальные глаза не могли смотреть на нее так испытующе.

— У тебя было счастливое детство?

— Нет! — непроизвольно вырвалось у нее признание, и она предостерегающе подняла руку, словно заслоняясь от дальнейших вторжений в ее жизнь. — Извините, Джейк. Но я очень устала и должна немного отдохнуть.

Легким жестом он остановил ее.

— Джолин, что ты скрываешь? Ты боишься, что это может причинить тебе боль? — допытывался он.

— Нет, — ответила она, глядя ему прямо в лицо. — Ничто не может мне снова причинить боль.

Слезы застилали ей глаза, когда, пожелав Джейку спокойной ночи, она торопливо направилась к себе, лишь бы избежать дальнейших расспросов.

Раздевшись и накинув халат, она вышла на террасу. Джо отчаянно пыталась привести свои чувства в порядок, но тщетно. Джейк занимал ее мысли.

Джо легла в постель, укрывшись одной простыней. Стояла тихая южная ночь. Уснуть никак не удавалось. И даже когда наконец сон сморил ее, она то и дело просыпалась от кошмаров. Джерри! Это он мучает ее тело и ее душу! Она хотела убежать от него, но никак не могла. Крик отчаяния вырвался из ее груди. Мерзавец не выпускал из своих цепких рук ее сопротивляющееся тело.

— Джолин, — услышала она вдруг тихий голос Джейка. — Джолин, — повторил он немного громче, чтобы вырвать ее из мучительного кошмара. — Это просто сон, Каре-глазка. Всего лишь сон.

Открыв глаза, она посмотрела на Джейка и горько заплакала.

— Почему не проходит этот кошмар? — вскричала она и уткнулась лицом в голую грудь Джейка.

Высвободившись из его рук, она молча накинула халат и вышла на террасу. Вытерев глаза ладонью, несколько раз глубоко вздохнула, чтобы свежий ночной воздух прояснил сознание и развеял ужасные воспоминания.

Джейк тут же вышел следом и повернул Джо лицом к себе.

— Расскажи мне обо всем, Джолин. Расскажи, не бойся. Я знаю, что смогу тебе помочь.

Медленно покачав головой, она тихо проговорила:

— Ты не сможешь помочь мне. Джейк, а я не могу рассказывать. Я хочу просто забыть о прошлом, а когда ты все время задаешь мне вопросы, сделать это трудно. Пожалуйста, не спрашивай меня больше ни о чем. Пожалуйста, Джейк.

— Я не могу обещать тебе этого, Кареглазка, — ответил он, неожиданно сжав ее в своих объятиях. — Я должен знать, что держит тебя в постоянном страхе. Ты убегаешь от чего-то, и я должен знать от чего.

Покачав головой, она опять разразилась слезами.

— Перестань, милая, — продолжал уговаривать он. — Не скрывай ничего, и позволь мне тебе помочь.

Глубоко вздохнув, она собралась с духом и холодно посмотрела на Джейка.

— Я уже пришла в себя и скоро буду в полном порядке. Мне очень жаль, что я тебя разбудила. Пожалуйста, иди спать, — со слабой улыбкой настаивала она. — Нам обоим надо отдохнуть.

— Я буду рядом, если понадоблюсь тебе, — предупредил Джейк.

Она закрыла за ним дверь, но в душе сознавала, что хотела бы пробежать сейчас через холл и снова очутиться в его объятиях. Но нет, нельзя. Надо перебороть свои страхи, и сделать это она должна без чьей бы то ни было помощи.

Глава девятая

Дни шли за днями. Вот и наступила осень, вызвав кипучую деятельность на полях. Шел сбор табака. Свадьба Линды была отложена: мать Роджера неожиданно заболела. Но, слава Богу, все обошлось, и теперь бракосочетание было назначено на выходные после Дня благодарения.

Спустившись в кабинет Джейка, Джо увидела, что комната пуста. Ей нравилось работать здесь, ощущая присутствие Джейка, даже когда его рядом не было. Кабинет просторный, с большим письменным столом и обитой коричневым бархатом мебелью.

Жизнь Джо в Горячих Ключах наладилась. И хотя приходилось держать Джейка на расстоянии, она наслаждалась его обществом и его дружбой. Жизнь текла мирно. Ночные кошмары отступили.

Джейк наверняка не будет возражать, если она устроит себе сегодня выходной. В конце концов сегодня ее день рождения, и мысль доставить себе удовольствие долгой прогулкой и купанием в горячем источнике приятно возбуждала ее. Все эти дни она очень мало видела Джейка. Сбор урожая в разгаре, и он пропадал на полях, где сам трудился не покладая рук наравне со всеми. Ничего не случилось, что указывало бы на какие-то козни со стороны Паркеров, а новый работник, Стоун, вел себя так, что не вызывал подозрений. Но Джейк все равно не доверял этому типу, который возник неизвестно откуда и ухитрился устроиться на работу без предварительного собеседования с ним.

По вечерам Джейк возвращался домой усталый, но оживленный. С недавних пор Джо стала с нетерпением ждать этих вечеров. Джейк был все так же мил и, казалось, не возражал против той дистанции, которую Джо установила между ними. Он больше не делал попыток сблизиться с ней.

Тяжело вздохнув, Джолин поднялась к себе в комнату и переоделась в легкую юбку и хлопчатобумажную блузку. Заколов волосы, она спустилась в столовую, где Роза уже накрыла стол.

— Вот сыр, вот вкусный фруктовый салат, — угощала та. — Вы даже не завтракали? А зря. Вы все еще такая бледная. — Джо поморщилась — все как сговорились, напоминают ей об этом. — А не сходить ли вам к доктору Батлеру на осмотр?

Джо заставила себя улыбнуться Розе: та ведь и в самом деле искренне заботилась о ее здоровье.

— Я навещу Стива немного позже, Роза. Я чувствую себя неплохо.

— Мистер Джейк тоже очень тревожится за вас, мисс Джолин.

— Да? Он что, сам это сказал?

— Он беспокоится, что слишком загрузил вас работой. И даже пошутил, что вы едите так мало, что не хватило бы и муравью.

— Приходится сдерживать свой аппетит, а то я так раздалась в талии, что не влезаю в юбки, — сказала она весело.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×