порядке все ее обновки. Спустя несколько минут она вышла в коричневом с золотом свободном платье. Она вся так и лучилась от счастья, а Джейк молча любовался ее красотой.

— Ты прекрасна!

Закурив, он подошел к окну. Вид у него, как снова показалось Джо, был чем-то встревоженный.

— Джейкоб… — окликнула она.

Он обернулся.

— Мне нравится, когда ты меня так называешь.

— Ты не выглядишь очень счастливым.

— Я очень счастлив, дорогая, — ответил он и, подойдя к кровати, сел, усадив Джо рядом. — Мне нужно сказать тебе кое-что. Ты ведь обещала доверять мне, помнишь?

— Конечно, помню.

— Что, если я скажу тебе, что некто, с кем тебе приходилось когда-то иметь дело, может объявиться здесь. Но я, конечно, буду рядом с тобой.

— Я не понимаю, о ком ты говоришь.

— Не волнуйся, милая. На самом деле он даже не знает, что ты здесь, что… присутствуешь в моей жизни. Ты уже многое слышала о Паркерах, так вот, Паркер завяз основательно в долгах и прибегнул к помощи одного человека, чтобы… Впрочем, тебе ни к чему вникать в эти дрязги. Мне просто хочется, чтобы ты была к некоторым вещам готова.

— Это Джерри Брэффорд, не так ли?.. — спросила она и напряженно уставилась на него, ожидая ответа. А когда его не последовало, крепко зажмурила глаза, будто ограждая себя от мучительных воспоминаний.

— Кареглазка, ты что мне обещала?

Она задержала дыхание на несколько секунд, а потом широко открыла глаза.

— Со мной все будет в порядке, Джейк. Что ты собираешься предпринять?

Он не мог поверить в то, что видит и слышит. Ее голос был уверенным и сильным, а в глазах горела решимость.

— Ничего, моя умница, мы не собираемся предпринимать. Тебе просто нужно готовиться к нашей свадьбе.

— Поэтому ты так спешишь со свадьбой? — Она подошла к зеркалу и взяла расческу, чтобы причесаться.

— Послушай, дорогая. Никто не знает о ребенке. Я люблю тебя и этого ребенка. Я справлюсь сам со всем, что может произойти, но я хочу, чтобы рядом со мной была жена. Понимаешь, жена!

— Джейк, этот человек очень опасен! — прошептала Джолин, стараясь не выказывать страха. — Уж он-то добьется того, чего не сумел Паркер. Для него все средства хороши. Такому и убить ничего не стоит.

— Ты зря обо мне беспокоишься, Джо. У меня здесь своя собственная маленькая армия, дорогая. Я уже предпринял кое-какие шаги, встретился с одним человеком…

— С кем? — спросила она.

— С Чарльзом Хэмптоном, отцом Роджера. Тебе не слишком тяжело будет видеть его? — участливо спросил он.

— Нет, Джейк, не думаю. Я уже достаточно отдалилась от своего прошлого, поэтому в состоянии отнестись к его появлению спокойно. Мама сама выбрала его, у нее были, видимо, на это свои резоны… И нет мне до этого дела. Я всего-то хочу собственного счастья и хочу быть твоей… женой.

— Ты вправду хочешь этого? — Лицо Джейка просветлело.

— Всей душой! Моя жизнь отныне и навеки связана с тобой, и я больше не хочу оглядываться назад.

Джейк расцеловал ее, и не было бы конца его нежностям, если бы она вдруг смеясь не отстранилась.

— Ты обрадовался так, будто получил вместе со мной миллион в приданое!

— Миллион? Куда больше! — сказал он, лучась счастливой улыбкой. — Ты подтвердила: все, что я делаю, — верно.

Джо лишь снисходительно посмеялась над подобной мальчишеской самоуверенностью.

А он-то вкладывал особый смысл в свои слова. Да, она своим поведением лишь подтвердила, что решение молчать об отцовстве Хэмптона было единственно верным.

Открыв один из ящиков шкафа, Джейк достал из него маленькую коробочку.

— Это тебе, Кареглазка.

Джолин раскрыла футляр — на бархатном ложе покоилось кольцо со сверкающим крупным алмазом. Глаза ее округлились от изумления. А Джейк, достав свадебный подарок, осторожно надел кольцо на палец невесты. Секунду Джо завороженно смотрела на свою руку, не смея перевести дыхание, а потом бросилась в объятия жениха.

— Мы не можем пожениться сегодня вечером?! — воскликнула она, смеясь.

— Давай прямо сейчас! — ответил он, любуясь блеском камня на ее руке.

— Глупый, ты хоть понимаешь, что говоришь! На твои мальчишеские выходки я завтра пожалуюсь Роджеру и Линде. Джейк, ты знаешь, Линда на прощание мне сказала, что я буду более счастлива, чем даже могу себе представить.

— И ты счастлива?

— Линда — удивительный провидец! Я чувствую себя невероятно счастливой.

— И ты ничего не боишься?

— За себя — нет. Ничего не боюсь, пока ты со мной. Впрочем, страшно, если Джерри посягнет на твою землю, на твой дом…

— Наш дом, — поправил Джейк. — А с этим мерзавцем мы как-нибудь справимся. И хватит о нем. Пойду переоденусь.

Когда через несколько минут Джейк спустился в столовую, Джолин оживленно беседовала с Розой и Мейсон. Женщины вовсю были заняты обсуждением предсвадебных забот. Джейк вклинился в их разговор.

— На вас, дорогие мои помощницы, сейчас вся надежда. Роза, на тебе кухня, Мейсон, на тебе дом. Джолин займется покупками, что отнимет у нее все силы, как, впрочем, и у меня! — Женщины понимающе рассмеялись.

А Роза так расчувствовалась, что не могла сдержать слез.

— Извините, что я плачу, сэр, но я так рада, — лепетала она. — Поздравляю вас! Поздравляю! Вы нашли себе хорошую жену и вовремя решили заиметь малыша. Я так рада! Так рада!..

Потом крепко обняла Джолин, поцеловала Джейка и, смущенная, убежала на кухню.

— Не знаю женщины, которая двигается быстрее нее, — засмеялась Мейсон, покидая столовую.

Джейк подмигнул невесте, комично закатив глаза к небу. Смеясь, они вместе направились к коттеджу Стива.

Джо вошла первой и крепко обняла Стива, уткнувшись лицом ему в грудь. Хэмптона поначалу она даже и не заметила. А когда увидела — то вежливо поздоровалась. И вытянула вперед руку, чтобы показать им обоим сверкающее на пальце кольцо.

— Поздравляю вас, — сказал Стив, с радостью отметив то, чего не видел прежде: сияющие от счастья глаза Джо.

— Поздравляю, — с волнением произнес Хэмптон.

— Джейк сказал, что вы здесь, чтобы помочь, — обратилась к нему Джо.

— Я сделаю для Джейка и для тебя все, что смогу, Джолин, — ласково проговорил он.

— Спасибо, мистер Хэмптон, — поблагодарила его Джо, но он остановил ее мягким жестом.

— Прости, ты не могла бы называть меня не так официально, ну, например, Чарльзом?

Джо обезоруживающе улыбнулась.

— Мне известно, Чарльз, что вы с моей матерью… дружили, но теперь это уже неважно. Все осталось в прошлом. Я не хочу больше жить призраками прошлого. Вот здесь теперь моя жизнь, здесь, вместе с Джейкобом и Стивом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату