— И он будет у тебя, — сказал Джейк, улыбаясь и вытирая ладонью слезы с ее лица. — Мы доживем с тобой до глубокой старости и вырастим дюжину детей.
— Джейк, не уходи от меня, — прошептала она, обвивая руками его шею.
— Нам лучше пойти скорей в ресторан. Бог знает, до чего мы дойдем — не хватало только побаловать уличную толпу спектаклем под названием «Неодолимая страсть», — пошутил он.
Джо улыбнулась.
— Да, да, пошли. Но будь все время рядом, так мне спокойней.
— Я никуда не уйду, Кареглазка, — ласково произнес он.
В фойе ресторана их ждали Роджер и только что подъехавший Стив. Их беспокоило случившееся, тревожило состояние Джо. Вот сейчас они сядут дружным кругом и попытаются отвлечь дорогую и любимую всеми Джолин от тягостных дум. Но случилось непредвиденное. Джо, сделав шаг к ним, вдруг покачнулась и потеряла сознание. В последний момент Джейк успел ее подхватить и осторожно уложил на диван.
Первое, что увидела Джо, когда пришла в себя, был Стив, стоящий на коленях рядом с ней.
— Ну, слава Богу! Ничего страшного не случилось. Сейчас поедем домой, и ты сможешь отдохнуть до вечера.
— Что случилось? — Она с недоумением огляделась вокруг.
— Нервы дали себя знать, и ты упала в обморок.
— Где Джейк?
— Он тут, за дверью. А остальные ждут в машине. Ну как, готова ехать?
— Мне так стыдно, что я доставила вам столько хлопот…
— Ерунда. Давай-ка, я помогу тебе встать.
Джейк стоял на пороге и свирепо дымил сигаретой. Завидев Джо, он бросился к ней.
— Прос… прости, Джейк. Мне очень неловко.
— И она еще извиняется! В твоем положении пережить подобное! Пойдем, дорогая.
Не заезжая в главный дом, они остановились возле коттеджа, и Джолин уединилась со Стивом в его врачебном кабинете. Остальные с беспокойством ждали в гостиной.
Наконец открылась дверь, и в комнату вошла Джолин.
— Ну, как ты себя чувствуешь? — поспешил к ней Джейк.
— Я чувствую себя страшно виноватой перед всеми, — с усмешкой ответила Джо. — Мне даже вспомнить неловко о том, что произошло.
И полная решимости показать Джейку, что его будущая жена вовсе не так слаба и уязвима, как им всем показалось, заговорила нарочито бодрым голосом:
— У меня нет времени сидеть и болтать. Надо проследить за всеми приготовлениями. Ты со мной?
— Конечно, с тобой, — ответил Джейк, быстро подходя к двери. И, обернувшись к Стиву, добавил: — Увидимся в доме минут через пятнадцать.
Тот понимающе кивнул.
Стив нашел Роджера, Чарльза и Джейка в гостиной главного дома, и они отправились в кабинет хозяина. Туда явился и Уолт, которого тут же ввели в курс происходящего.
— Что все это значит? — спросил Роджер у отца.
— Это значит, сынок, что Брэффорд, похоже, ни перед чем не остановится, чтобы заиметь то, что хочет, — пояснил тот. — Я думаю, что сегодня вечером после свадебной церемонии Уолту со своими людьми нужно взять под охрану дом и усадьбу, не оставляя без присмотра ни одного уголка.
— Вы правы, сэр, — одобрил Уолт.
— Откуда вы ждете удара? — поинтересовался Роджер.
— Трудно сказать. Им, хочешь не хочешь, придется преодолеть ограду. Вопрос только, в каком именно месте?
— Наши люди будут везде, босс, — заверил Уолт.
— Не сомневаюсь, что Брэффорд начнет действовать именно сегодня, — сказал Чарльз. — Сынок, судя по всему, под стать своему папаше. Впрочем, я не прав: сын будет похлеще — папочку можно было бы долго водить за нос. Явная агрессия не в его стиле.
— Уолт, задача ясна?
— Конечно, мистер Ройял. А не мог бы мистер Хэмптон пойти со мной?
— Хэмптон нужен мне здесь. Но, быть может, Роджер пойдет с тобой, чтобы вместе с нашими людьми осмотреть местность?
— Я готов! — ответил Роджер, польщенный, что ему доверяют ответственное дело.
— Действуй! Я не допущу, чтобы хоть что-нибудь помешало свадьбе.
— Будьте спокойны, босс. Позаботьтесь о невесте, остальное оставьте нам, — доверительно сказал Уолт.
— Спасибо, — улыбнулся Джейк, пожимая ему руку.
Все разошлись, в кабинете задержались лишь Джейк с Чарльзом.
— Я хотел еще кое-что спросить у тебя, Чарльз, — сказал Джейк, закрывая дверь поплотнее. — Зачем ты купил ресторан? И почему под вымышленной фамилией?
— Я сделал это, потому что хотел быть уверенным, что Джолин получит достаточно средств, чтобы не нуждаться ни в чем. Она рассудительная девушка — положила деньги в банк и держала их там, пока не переехала сюда. Сумма не Бог весть какая, но все же может гарантировать ей некоторую самостоятельность.
— А почему под вымышленным именем?
— Ну, сам подумай, зачем мне афишировать свои действия? Главное, чтобы Джо в какой-то мере была защищена финансово.
Джейк не проронил ни слова. Просто подошел к Хэмптону-старшему и пожал ему руку. Помолчали. И все-таки хозяин не вынес недоговоренности и нашел в себе силы искренне повиниться:
— Я был не очень хорошего о тебе мнения, Чарльз, но ты уж…
— Мне ли винить тебя? Я люблю Джо. И ты тоже. Значит, нам вместе заботиться о ней. Свершится ваш брак, и на сердце станет легче — может быть, удалось исправить хотя бы часть прошлых ошибок.
Джейк кивнул, подтвердив его мнение. Затем покинул кабинет и поспешил в свою комнату.
— Джолин!
Путь преградила Линда.
— Сюда нельзя, — сказала она твердо. — Ты больше не увидишь невесту, пока не начнется церемония.
— Похоже, ты получил от ворот поворот, — сочувствующе проговорил Роджер, подходя к Джейку. — Так что уж терпи, пока священник не соединит ваши руки.
Часом позже Линда спустилась вниз к мужчинам. Роджер подошел к ней, поцеловал в щеку и неожиданно предложил:
— А ты не хочешь, Лин, сделать эту свадебную церемонию двойной?
— Я бы не прочь, — засмеялась та, — но это разобьет сердце нашим родителям.
Линда была великолепна в платье из светло-лиловой ткани с кружевным корсажем и пышными рукавами. Чувствуя свою привлекательность, она дала всем возможность полюбоваться собой, потом подошла к Стиву.
— Ах, все так волнующе, Стив! Я так рада за Джолин и Джейка.
— Да, я думаю, что это самый счастливый день в их жизни. Линни, познакомься, пожалуйста. — И он со смущенной улыбкой представил ей большеглазую смуглую девушку с креольскими чертами лица. — Это Танна.
— Какое прелестное имя! Стив, я всегда доверяла твоему вкусу. Танна лишь подтвердила мою прозорливость.
— Спасибо, — сказала смуглолицая красавица. — Я так много слышала о каждом из вас.
— Надеюсь, много хорошего? — засмеялась Линда.
— Стив очень гордится всеми вами. Поверьте, на друзей у него тоже хороший вкус, — сказала