Стефану Баджи, судя по его виду, это отнюдь не казалось забавным.
— Вы шутите? Какого черта мы забыли в Лондоне? — воскликнул я.
— Мы должны встретиться с одной моей подругой, которая поможет нам во всем, что касается Леонардо и Дюрера.
— В Лондоне?
— Да. Послушайте, Дамьен, вы же знаете, что благодаря «Евростар» это совсем не так далеко.
Я пожал плечами:
— Так и поедем, без всего?
— Что значит — без всего?
— Ну, не знаю, если вы хотите, чтобы ваша подруга нам действительно помогла, надо привезти ей материалы! Рукопись Дюрера, например…
— Она у меня с собой.
Ткнув большим пальцем над плечом, Софи показала мне свой рюкзак.
— А копия «Джоконды»?
— У меня с собой.
— Хорошо, — вздохнул я. — Все понятно. Вот будет доволен Франсуа! А поближе никого нет, кто мог бы помочь нам с Леонардо и Дюрером?
— Нет. Таких специалистов, как она, нет. К тому же она сделает все, чтобы помочь мне.
— Художница? — спросил я.
— Нет. Лучше. У нее две степени — магистерская по математике, докторская по истории искусства.
— Оригинально. А что она делает в Лондоне?
— Изучает эпоху Ренессанса. Она сумеет помочь нам. Ей этот период хорошо знаком: магистерскую степень она защищала по теме «Гомосексуализм в картинах ренессансных художников».
— Вот как? Понятно. И вы с ней подруги… Слушайте, — внезапно озарило меня, — это не о ней вы мне тогда говорили?
Софи бросила на меня изумленный взгляд:
— Я говорила вам о ней?
— Да. Вы сказали, что были влюблены в одну…
Софи круто развернулась на каблуках и со смехом пошла впереди нас. Я был неприятно поражен. Софи намеревалась отвезти нас к одной из своих бывших любовниц. В Лондон. Совсем не идеальное завершение вечера.
В смятении я взглянул на Баджи.
—
— Разумеется. Я вас ни на дюйм не отпущу. Но мы должны предупредить мсье Шевалье. И, как вы сказали, я не уверен, что он сильно обрадуется…
Я пожал плечами:
— Чего хочет женщина…
Баджи кивнул, потом дал мне пройти вперед и двинулся за мной, держась почти вплотную. Мы остановились у телефонной кабины, и Софи позвонила в Лондон, чтобы предупредить свою подругу. Потом, следуя совету Баджи, она отправилась покупать временную карточку для мобильника. Я же тем временем дозвонился до Франсуа и сообщил, что мы едем в Лондон.
Оказавшись в машине, мы с Софи с большим трудом напялили бронежилеты, приготовленные для нас Баджи. «Шафран» превратился в примерочную, что вызвало у нас приступ безудержного хохота, не вполне уместного ввиду серьезности ситуации.
Примерно через час мы подъехали к Северному вокзалу.
Выйдя из машины на площади Наполеона III, я поднял голову и взглянул на громадный фасад Северного вокзала с его коринфскими пилястрами. Я с удовольствием отметил, что каменное здание в неоклассическом стиле выгодно отличается от новейших конструкций из стекла и бетона. С тех пор как я покинул Францию, здесь кое-что изменилось: справа появился новый терминал.
Впрочем, Баджи и вел нас к этому новому белому залу. Наверное, он хотел избежать толкотни перед главным входом. Поравнявшись с отелем «Аполлон», мы пересекли улицу, лавируя среди застрявших в пробке такси, под гудки клаксона и рев моторов. Телохранитель пропустил нас вперед, и мы вошли в новое здание.
Я толкнул стеклянную дверь. Сумерки заметно сгущались, но огромный купол был еще залит светом. Сквозь застекленный потолок и широкие окна над дверьми проходили последние лучи света, отбрасывая блики на светлые стены и полы, как белым днем.
Я направился к первым окошкам, которые находились справа. Но Софи почти сразу окликнула меня.
— Подождите. Здесь продаются билеты только в Иль-де-Франс. Нам нужно туда, — сказала она, показав на самую старую часть вокзала, расположенную слева.
Я кивнул, затем резко обернулся. Софи смотрела на меня, сдвинув брови. Я сделал ей знак идти за мной. Мы двинулись налево.
В соседнем зале из громкоговорителей прозвучало какое-то невнятное объявление. Женский голос резонировал в громадном помещении вокзала. Я снова повернул голову. Софи вопрошающе смотрела на меня. Я не ответил. Просто подошел к ней и взял за руку. Когда утром в тебя стреляет укрывшийся в засаде снайпер и когда знаешь, что за тобой охотятся разные малосимпатичные люди, появляется скверная привычка видеть врагов повсюду…
Внезапно Баджи подтолкнул нас в спину, чтобы мы шли быстрее. Сам он тоже посмотрел назад, и я понял, что наши ощущения совпадают. Мне не почудилось.
За нами опять следили.
Вороны. Как смогли они так легко обнаружить нас? С какого момента пошли следом? Я не видел их ни у дома Франсуа, ни в Центре Помпиду.
Во взгляде Софи я прочел страх: теперь и она почувствовала их присутствие. Они действительно были здесь. Как угроза, как подступающая буря. Один или два силуэта, слишком часто попадавшиеся на глаза. Некое движение в толпе. Все ближе и ближе к нам.
Они упустили меня на улице Вожирар, но здесь не упустят. Я не смогу вечно ускользать от них.
— Не знаю, как вам, — бросил я, повернувшись к Софи, — а мне начинает надоедать эта подлая охота за людьми.
Софи явно удивилась. Наверное, было в моем голосе нечто такое, чего она прежде не слышала. Гнев.
— Стефан, — продолжал я, не останавливаясь. — Вы их видели?
Он кивнул.
— Сколько их?
— Двое, — ответил он, дав мне знак не оборачиваться.
— Вы уверены?
— На девяносто процентов.
— Что будем делать?
Баджи заколебался, быстро взглянул в их сторону, потом скорчил гримасу.
— О'кей, — сказал он, обхватив нас за плечи. — Отправление «Евростар» на втором этаже. Если они увидят, что мы поднимаемся туда, сразу поймут, что наша цель — Англия. Надо сбить их со следа.
— С меня хватит этой беготни, — возразил я. — Разве вы не можете просто набить им морду?
— Да вы что? Ладно, времени терять нельзя. По моему сигналу бегите что есть духу к эскалаторам напротив кафетерия. Вам нужно как можно быстрее спуститься в цоколь. Там длинные коридоры, ведущие к поездам «RER» [46]. Если нам повезет, они подумают, что мы выезжаем именно отсюда. На самом деле вы сразу же подниметесь по другой лестнице. Рискованно, но попытаться