— Спасибо, что так скоро согласились меня принять.
Молодая женщина улыбнулась и закрыла за ним дверь.
Маккензи нашел ее еще привлекательнее, чем накануне. Возможно, сегодня она больше времени провела перед зеркалом. Уж не нарочно ли она выбрала этот короткий топик, подчеркивающий ее пышную грудь? Или днем у нее был еще один кастинг? Так или иначе, но, входя в квартиру, вы замечали только одно — грудь Мари Линч, а еще через несколько секунд — улыбку Мари Линч.
Ари невольно вспомнились красотки с плакатов пятидесятых. Она походила на одну из тех женщин, которые всегда представляются вам черно-белыми, словно фотография голливудской актрисы. Одри Хёпберн в чистом виде.
— У вас действительно есть новости о моем отце?
— Да, косвенным образом.
— В каком смысле косвенным?
Ари сделал усилие, чтобы отвести от нее глаза, вошел в гостиную и оглядел эту часть квартиры.
Скромная трехкомнатная квартирка на улице Монж в Пятом округе, наверняка выбранная Чарльзом Линчем из-за близости к университету. Просто обставленная, без малейших излишеств, она мало что говорила о своем владельце, разве только свидетельствовала о его умеренности.
— Я обнаружил, что за последние три месяца пропали два других человека, занимавшихся тем же, что и ваш отец.
Пока он предпочел не уточнять, что один из них умер.
— Неужели исчезновение отца как-то связано с его профессией?
— Может быть. Если только, конечно, между его исчезновением и исчезновением других действительно есть связь. Возможно, это простая случайность.
На лице молодой женщины отразилось сомнение.
— Что-то слабо верится в такое совпадение.
— А знаете, по закону больших чисел возможны такие невероятные случайности, что люди принимают их за предзнаменования.
— Простите?
— Я хочу сказать, что это вполне может оказаться простым совпадением. И все-таки зацепка серьезная, так что я над ней поработаю. Потому-то мне и нужно осмотреть вещи вашего отца.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Пока нет. Покажете мне его кабинет?
Она кивнула, явно разочарованная его отказом, и провела его в соседнюю комнату.
— В детстве здесь была моя комната. Он сделал из нее кабинет. Хотя при мне здесь порядка было побольше.
Комната выглядела именно так, как должен выглядеть кабинет исследователя. Полно книг, судя по всему, расставленных в строгом порядке, куча бумаг, очень мало украшений… При виде компьютера Ари поморщился.
— Вы умеете пользоваться этими штуками? — спросил он Мари, указывая на компьютер пальцем.
— Эээ… Да. Как все.
— Ну конечно. Вас не затруднит мне помочь? Я поищу в книгах и папках, а вы в компьютере.
— Запросто. А что мы ищем?
Маккензи подошел к письменному столу, вынул из кармана записную книжку, быстро пролистал ее, взял листок бумаги и выписал список слов. «Франк Аламерсери, Луи Небати, Summa Perfectionis, Джабир ибн Хайян, Рубедо, Вэлдон, Агарта, Виллар из Онкура, Изумрудная скрижаль, Николя Фламель».
— Держите. Если в каком-то файле попадется одно из этих слов, распечатаете мне его?
— Легко.
Она заглянула в листок, который протянул ей Маккензи, и нахмурилась.
— Николя Фламель? Вы шутите?
— Почему?
— Это же персонаж книги о Гарри Поттере!
Аналитик не удержался от смеха.
— Ну… Как скажете. Но вообще-то это вполне реальный человек, живший в тринадцатом веке.
— Ах вот оно что. И как все эти имена связаны с моим отцом?
— Вот именно это, Мари, мы и пытаемся выяснить: какая тут связь.
— Обожаю, когда вы разговариваете со мной как с дебилкой!
— Неужели? Тогда постараюсь делать это почаще! За дело.
И он тут же начал просматривать папки на одном из стеллажей. Минуту Мари Линч не сводила с него глаз, потом вздохнула и уселась за компьютер.
Аналитик тщательно просмотрел тетради с заметками, книги, папки, письма, разбросанные по всей комнате. В основном они касались геологии, минералогии, геохимии, кристаллографии… Через некоторое время ему надоело читать целые параграфы о физико-химических свойствах того или иного минерала, и он решил ускорить поиски.
— Нашли что-нибудь? — спросила Мари.
— Ничего стоящего. А вы?
— Нет. Я проверила оба жестких диска, но в названиях файлов ключевые слова не попадаются. Сейчас запущу поиск по содержанию документов. Это займет какое-то время…
— О’кей.
Ари продолжил осмотр, но уже почти не надеясь найти здесь то, что рассчитывал: несомненные доказательства интереса Чарльза Линча к герметизму.
Возможно, в его книжному шкафу найдется полка, посвященная эзотеризму… Он начал читать названия всех стоявших там книг, касаясь корешков кончиком указательного пальца. Он проводил им вдоль неровных рядов, быстро переходя от одной полки к другой.
И вдруг его рука замерла на старинной книге.
Он улыбнулся. Это был трактат по алхимии. Ари потянул его к себе и пролистал. Ни одной рукописной записи внутри не нашлось. Он поставил книгу на место. Рядом он обнаружил вторую книгу на ту же тему, затем третью о связях между алхимией и современной химией… Но и только.
Он почувствовал легкое разочарование. Стоит ли удивляться тому, что у геолога среди такого количества книг нашлось несколько подобных произведений? Он снова взялся за поиски.
— Ничего, — бросила Мари Линч через несколько минут. — Я ничего не нашла.
— Уверены?
— На все сто.
— Вот досада…
— Могу еще заглянуть в его браузер. Там могут оказаться ключевые слова, которые он набил в поисковик, если, конечно, он их не удалил. Это позволит нам проверить, что он в последнее время искал в Сети.
— Отличная мысль. Давайте!
Ари счел, что рыться в книгах дальше не имеет смысла, и сел за спиной молодой женщины.
— А ловко у вас получается, — сказал он, заметив, как легко она управляется с интернетом.
Мари пожала плечами.
— Актрисе, которая ищет работу, приходится подолгу торчать в Сети, — ответила она, словно оправдываясь. — А если честно, то я просто подсела на все эти форумы и социальные сети. Постоянно в них зависаю. А вы?
— У меня нет компьютера. Не выношу эту гадость.
Мари уставилась на него, вытаращив глаза:
— Вы шутите?
— Ничуть. У меня в кабинете стоит компьютер, но я им не пользуюсь. Клею на него стикеры.
— А как вы без него обходитесь?
— Просто отлично.