Можешь получить его уже завтра.

– О! – восхитилась ошарашенная Катя.

– В общем, я тебя жду. Приходи. И сама подумай, может, у тебя возникнут какие-то свои идеи... О чем бы тебе хотелось написать для «Маргариты». Хорошо?

– Да. Конечно. Я завтра же утром приеду в редакцию. Со своими идеями. Спасибо!

– Тебе спасибо. Ты молодец. Жду. Бай-бай!

Катя уронила трубку на рычаг и прижала руки к груди. Сердце колотилось, швыряло себя на стенки грудной клетки, неистовствовало. «Вот это счастье!» – задохнулась Катерина.

И не успела она отойти от телефона, как новый требовательный звонок заставил ее схватить трубку.

– Катюша! Это Сонечка! Катюша!

– Софья Викентьевна, – заорала Катерина, хотя в крике не было надобности – отличная слышимость, – как вы там в Италии?!

– Прекрасно, Катюша. У меня обалденная новость! Я выхожу замуж!

Катя упала замертво.

– Катя, ты куда пропала? Слушай. Я звоню с его яхты. Он рядом со мной. Очаровательный семидесятипятилетний мальчик. Конечно, он младше, но это не имеет значения. Главное – мы понимаем друг друга. Он такой же прыткий и беспокойный, как и я. Нам хорошо вдвоем. К тому же он миллионер. Чудный черноглазый итальяшка. Мой Альберто.

– Как вы с ним разговариваете? – удивилась Катя.

– Я не зря зубрила итальянский, – гордо ответила Сонечка. – И он слегка знает пятнадцать языков. Такой образованный. Катя, как я счастлива. В восемьдесят лет получить от судьбы такой нежданный сюрприз.

– Я вас поздравляю, Сонечка Викентьевна! А вы еще приедете в Москву?

– Конечно, но ненадолго. Поэтому и звоню. Катерина, сходи к нотариусу и узнай, как я могу передать тебе свою квартиру. Это будет мой тебе подарок. Потом вы с Андреем сможете сломать стену и сделать из двух квартир одну большую. Надо, чтобы к нашему с Альберто приезду документы были готовы, оставалось только поставить подписи. Конечно, понадобятся деньги для оформления, я их привезу.

– Квартиру? Мне? – изумилась Катя.

– Ну вот, Альберто дергает меня за коленку, намекает, что пора идти купаться. Такой неугомонный мальчишка! Обожаю его. Катя, передай привет Андрею, скажи, чтобы он тебя не обижал. Целую! Ариведерчи, бамбина, миа белла! Чао!

«Соня выходит замуж! За миллионера! А мне – квартира! Квартира в Москве! О Боже!».

Катерина попыталась спокойно усесться на диван и свыкнуться с новой мыслью, но ей не дали: раздался стук в дверь.

«Андрей! – радостно подпрыгнула Катерина. – Он вернулся!».

Но это был не Андрей. За дверью стояла роскошная нерусская дама и поедала потенциальную сотрудницу «Маргариты» и новоиспеченную владелицу квартиры влюбленным взглядом.

– Здравствуй, Катя, – нежно произнесла женщина. – Наконец-то я тебя нашла! Меня зовут Джулия...

,

Примечания

1

Навязчивая мысль (англ.).

2

София де Мелло Брейнер – португальская поэтесса.

3

В. Шекспир . Сонет 147.

4

Итальянский язык очень красив. Катерина прекрасна. Спасибо. Сколько стоят эти груши? Где находятся магазины?

Вы читаете Сорванные цветы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату