– Правда? – изумился Джулиан.
– Мисс Эндрюс! Вы уверены? – воскликнул лорд Саймон, удивленный не менее Джулиана.
– Абсолютно, лорд Саймон, – ответила. Виола. – В любом случае я не могу оставаться здесь, с миссис Дин. Не волнуйтесь, с герцогом Фэншо я буду в полной безопасности, ибо он в отличие от вас, лорд Саймон, – джентльмен! – Она повернулась к Джулиану. – Я поднимусь наверх, чтобы собрать вещи, мистер Девайз. И сразу же спущусь. Я хочу как можно скорее покинуть этот дом.
С гордо поднятой головой она вышла из комнаты. Когда спустя полчаса она вернулась, уже в шляпке и пальто, все разошлись и лишь Джулиан мерил шагами комнату.
– Вот она, – сказала миссис Дин, вставая из-за стола. – А теперь дайте мне деньги, мистер Девайз.
– Минуту, мадам, – сказал Джулиан, держа чек вне ее досягаемости. – Вас долго не было, мисс Эндрюс. Надеюсь, вы не встретили никаких затруднений?
– Я бы не назвала это затруднениями, – ответила она, поправляя манжеты пальто. – Просто обучение новой служанки всегда требует времени. Моя горничная никогда раньше не паковала вещи! Нам пришлось несколько раз все переделывать.
– По-вашему, это подходящий момент, чтобы привередничать, мисс Эндрюс? – поинтересовался Джулиан.
Виола нахмурилась.
– Возможно, я привередлива, мистер Девайз, но я не хочу, чтобы мои платья пострадали. В любом случае теперь я готова.
– Отдайте мне деньги, молодой человек, – сказала миссис Дин, облизнувшись. – Договор дороже денег.
– Да! Заплатите ей, и дело с концом, мистер Девайз, – холодно обронила Виола.
Джулиан со страдальческим видом вручил чек миссис Дин.
– Можно подумать, что это ваши деньги, мистер Девайз, – заметила та.
Джулиан невесело рассмеялся.
– Прощай, Мэри, – продолжила миссис Дин с радостным блеском в глазах. – Я знала, что твоя красота принесет мне целое состояние. Семнадцать тысяч гиней! – Она поцеловала чек, восторженно хихикая.
С отвращением, посмотрев на нее, Виола взяла Джулиана под руку.
– Умоляю вас, уведите меня отсюда, мистер Девайз.
– Конечно, – сказал он. – Я нанял экипаж.
Корк и Бижу ожидали свою хозяйку в холле. Когда они вышли из дома, уже стемнело. Корк села рядом с Виолой и положила на колени шляпную коробку.
Проследив за погрузкой багажа, Джулиан забрался в кеб и дал знак кучеру. Карета тронулась, свернув на Оксфорд-стрит, и двинулась на восток. Транспорта было мало, и они поехали почти с деревенской скоростью.
Виола упорно смотрела в темное окно. Она чувствовала на себе взгляд мистера Девайза, сидевшего напротив, но не решалась взглянуть на него. Униженная, она с ужасом ожидала встречи с братом. Дикону не часто представлялся случай указать своей умной сестре на ее глупое поведение, и он всегда использовал его по максимуму. Будь ее воля, она предпочла бы отправиться прямо в Йоркшир, чтобы скрыть свой позор.
И что теперь? – размышлял Джулиан. Он спас мисс Эндрюс, но что дальше? Он не задумывался о том, что будет после аукциона. Теперь у него на шее две женщины и собака, и ни копейки денег. Хуже того: он украл семнадцать тысяч гиней у герцога Фэншо. Если его преступление откроется, его могут повесить.
Отбросив собственные тревоги, он переключился мыслями на Мэри. Она явно стыдилась смотреть на него. Какой испуганной и подавленной, должно быть, она чувствовала себя теперь. Джулиану хотелось успокоить ее, но он не знал, как это сделать, не испугав ее еще больше.
– Все будет хорошо, – мягко сказал он. Виола бросила на него короткий взгляд.
– Он не прислал за мной свою карету?
– Герцог?
Джулиан закусил губу. Конечно же, она думает, что он везет ее к покровителю ее отца, герцогу Фэншо. Ему не хотелось обманывать ее, но едва ли он может объяснить ей все в присутствии служанки.
– Полагаю, он опасался, что его герб узнают, – вздохнула Виола, все еще не решаясь встретиться с ним взглядом. – О, мистер Девайз! Должно быть, вы считаете меня самой большой дурой на свете.
– Вовсе нет, – возразил он. – Откуда вам было знать, что происходит.
– Благотворительный аукцион! Как я могла быть такой тупой? – Она содрогнулась. – Эти ужасные, ужасные мужчины! И миссис Дин! Я не представляла, что на свете есть такие люди, даже в Лондоне.
– Вы не должны винить себя, – твердо сказал Джулиан. – Вы не первая хорошенькая девушка, попавшая в такую ситуацию. Сожалею, что мне не удалось выручить вас раньше.
– Если бы я сознавала опасность... – Виола прикусила губу, сгорая от стыда. – Если бы я вообще соображала, никогда не оказалась бы там, а осталась бы в Йоркшире, среди таких же деревенских олухов. Мистер Девайз, мне больно это признавать, но я самая настоящая деревенщина.
Джулиан подался вперед и взял ее руку.
– Ничего подобного. Вы просто не знали, а я не смог объяснить.
Его ласковый голос и прикосновение руки успокоили ее больше, чем любые слова. Хотя и пораженная, что он посмел коснуться ее, Виола не убрала руку. Ей даже пришлось подавить порыв броситься к нему в объятия и разрыдаться на груди.
– Я бы все равно не поверила, – сказала она. – Мне казалось, что это вы представляете для меня опасность. Простите меня, мистер Девайз. Мне следовало довериться вам.
– Мне хотелось забрать вас оттуда, не открывая правды. Надеюсь, теперь вы доверяете мне?
– О да, – ответила она, сжав его руку. – Полностью. Я доведу до сведения герцога, что вы не виноваты в том, что не смогли вытащить меня оттуда раньше. Впрочем, я не смогла бы встретиться с вами вчера вечером, даже если бы догадывалась об опасности. Моя комната находилась на верхнем этаже, и миссис Дин всегда запирала ее на ночь.
– Слава Богу!
– Да, – согласилась Виола. – Постояльцы так шумели! Наверняка они пьянствовали. Мистер Девайз, никто не должен знать, что я побывала в пансионе.
Изменившееся выражение его лица вызвало у Виолы новый приступ стыда.
– Так это был не пансион? – простонала она. – И эти мужчины не были постояльцами? Выходит, я была в... – Она умолкла, не силах закончить.
– Да, – тихо отозвался он. – Мне очень жаль. Виола вырвала у него свои руки, словно обжегшись.
– О, мистер Девайз, я умру, если кто-нибудь узнает об этом! – воскликнула она. – Полагаю, нет смысла возбуждать дело против миссис Дин?
– Боюсь, вам будет хуже, чем ей. Придется свидетельствовать в суде.
Виола содрогнулась.
– Не могли бы вы доставить меня назад, в Йоркшир? – уныло спросила она.
Джулиан улыбнулся.
– Боюсь, это невозможно. Но вы рано сдаетесь. Не давайте Лондону взять верх над вами. Боритесь.
–Лондон взял верх надо мной, – горько признала она. – Представляю, как все они смеялись.
– Вы удивитесь, но меня здорово надули, когда я только приехал в Лондон.
Виола изумленно уставилась на него.
– Вас, мистер Девайз? Я вам не верю. Вы так говорите, чтобы утешить меня.
– Но это правда, – настойчиво произнес он. – Когда закончилась война, я продал офицерский патент и уволился из армии. Мой отец хотел, чтобы я стал священником, но у меня были другие планы. Я взял свои деньги и отдал их лондонскому маклеру, который обещал умножить мое состояние за пару недель. Больше я не видел ни его, ни моих денег. Я прекрасно понимаю, что вы чувствуете сейчас, потому что прошел через это. Но я справился. И вы справитесь. Посмотрите на меня сейчас, – добавил он, усмехнувшись. –