– Александр. Мы зовем его Алекс. Что касается моей сестры, то ее зовут Пердита и она очаровательная женщина. Выйдя замуж, она стала леди Чевиот, а если ее свекор когда-нибудь умрет, она станет графиней Сноуден.

– Я знаю Чевиота! – воскликнула Виола.

– Вот как? – удивился он.

– Немного, – сказала Виола, вспомнив, что должна быть осмотрительной. – Он посещал герцога в Йоркшире пару раз. Я видела его в церкви. Что пишет твоя сестра?

– Пердита пишет, что наш отец жив и здоров, а она возвратилась к себе домой вместе с братом. Но она предупреждает меня, что наша мать вернулась в Лондон.

– И что, это обязательно писать на розовой бумаге? – поинтересовалась Виола.

Джулиан рассмеялся.

– Если ты не веришь, что письмо от сестры, можешь прочитать его.

Виола состроила гримаску.

– Естественно, я тебе верю. А другое письмо? Джулиан взял тяжелый конверт кремового цвета.

– Почерк незнакомый, – с любопытством заметил он, сломав печать. – Собственно, почерк такой неразборчивый, что я преклоняюсь перед почтальоном, который расшифровал адрес.

– Это очень элегантный дамский почерк! – возмутилась Виола.

– Да уж, – отозвался он. – Если под элегантностью понимать неразборчивость. Это от леди Виолы, хотя, что ее милость хочет сказать, остается загадкой.

– Дай мне, – раздраженно бросила Виола, выхватив у него письмо.

– Только не говори, что ты можешь прочитать эту писанину, нацарапанную будто куриной лапой.

Виола бросила на него свирепый взгляд.

– «Дорогой мистер Девайз, – начала она, легко прочитав собственные слова, – хочу сообщить вам, что я решила не выходить замуж за лорда Бамфа. До меня дошли сведения – из надежных источников, – что он осел. Поэтому я не вижу необходимости в ваших дальнейших услугах, связанных с моим брачным договором. Однако я высоко ценю ваши усилия и прилагаю сто фунтов в качестве компенсации за ваши труды и время. И если у вас есть хоть капля совести, вы угостите свою невесту мороженым у Гантера».

– Не может быть, чтобы она такое написала, – заявил Джулиан, выхватив у нее письмо.

– Нет, – признала Виола. – Но следовало бы.

– А где банкнота? – поинтересовался Джулиан. – Видимо, ее милость забыла вложить ее в конверт. Просто удивительно, как часто аристократы забывают о подобных пустяках.

Виола нахмурилась.

– Леди Виола ни о чем не забывает. Загляни в конверт. Джулиан извлек банкноту, негромко свистнув.

– Готов поспорить, ты не видела таких бумажек в ящике для церковных подношений.

Виола изобразила должный восторг.

– Ни разу! – сказала она, улыбнувшись. – Ну что, Дев? Мы можем теперь пожениться?

Джулиан хмыкнул.

– Да, Мэри.

– Леди Виола – сама щедрость и доброта. Ты не находишь? – проворковала Виола.

Джулиан насмешливо фыркнул.

– Когда ей это выгодно. Богатые люди не похожи на нас, Мэри, – добавил он, коснувшись пальцем кончика ее носа. – Они не чувствуют связи с обычными людьми. У них нет чувства ответственности. Они как бабочки, порхающие от одного удовольствия к другому.

– Леди Виола была очень добра ко мне.

– Ты хочешь сказать, что она отдавала тебе свою старую одежду, – насмешливо отозвался Джулиан. – Она превратила тебя в объект благотворительности. Но где она была, когда ты оказалась в когтях тетушки Дин? По крайней мере, она могла бы удостовериться, достаточно ли респектабельная женщина твоя опекунша. Ведь твоя тетка, вынужден с сожалением признать, хорошо известна в Лондоне. Собственно, если бы ее милость узнала, что ты была в заведении миссис Дин, ты перестала бы существовать для нее.

–Она не такая, – возразила Виола. – Я знаю ее. А ты нет.

– Я знаю таких, как она, – заявил Джулиан. – Эти светские хищницы все одинаковы.

Виола насторожилась.

– А я думала, ты пользовался успехом у светских хищниц, – заметила она.

Джулиан презрительно фыркнул.

– Ну, недостатка в их авансах у меня не было.

– И?.. – поинтересовалась Виола, помрачнев.

– Меня не прельщает роль игрушки богатой женщины, – ответил он. – Они были не прочь разделить со мной постель, но я был недостаточно хорош, чтобы жениться на их дочерях.

– А ты хотел жениться на чьей-нибудь дочери? – серьезно спросила она.

Он пожал плечами:

– Не знаю. У меня никогда не было такой возможности, да и желания тоже. Я младший сын, Мэри. В светском обществе младший сын считается совершенно бессмысленным приобретением.

– Если ты сводишь меня к Гантеру, – лукаво произнесла она, – обещаю, что не буду считать тебя бессмысленным приобретением. Совсем наоборот.

Джулиан хмыкнул.

– Ладно. Иди, надень пальто и шляпку. А я найму кеб. Спустя минут двадцать Виола спустилась вниз с Бижу в руках.

– Что, скажи на милость, на тебе надето? – изумленно спросил Джулиан.

– Манто и шляпа, – ответила она, довольная его реакцией. – Шляпа старая, а манто я купила у мистера Мордехая. Оно принадлежало русскому князю. Правда, потрясающе? – спросила она, кокетливо кутаясь в леопардовое манто.

– Да уж, мимо не пройдешь, – кисло согласился он. – Идем?

Утро было солнечным, но дул холодный ветер, и Виола порадовалась, что надела меха.

– Я хочу выразить свое уважение леди Виоле. Это нам по пути, – отозвался Джулиан, глядя в окно.

– Что по пути? – резко спросила Виола.

– Гэмбол-Хаус. Сомневаюсь, что ее милость примет меня, но, думаю, будет невежливо пройти мимо её дома, зная, что она в Лондоне.

– С чего ты взял, что она в Лондоне? – возразила Виола. – Наверняка она в Йоркшире.

– Письмо прибыло с лондонским почтальоном, – объяснил он. – Значит, она в Лондоне.

– Как это умно с твоей стороны, – признала Виола довольно кислым тоном.

– Ты, случайно, не боишься, леди Виолу? – поддразнил он. – Ты так рьяно ее защищала.– Конечно, нет, – сказала Виола, лихорадочно размышляя. Она опасалась реакции слуг, особенно лакеев. Они могут проговориться, назвав ее по имени.

Двери Гэмбол-Хауса открылись, как только кеб остановился. К облегчению Виолы, в дверях показался Ловер.

– Не обращай внимания на этого парня, – сказал Джулиан, похлопав ее по руке. – Он выглядит как герцог, но, уверяю, это всего лишь дворецкий.

Джулиан первым вылез из кеба и повернулся к Виоле, чтобы помочь ей выбраться наружу. Перехватив удивленный взгляд Ловера, Виола предостерегающе покачала головой, а Бижу, сидевшая у нее на руках, приветливо завиляла хвостом.

– Доброе утро, мистер Девайз, – любезно сказал Ловер. – Мы не ожидали вас сегодня утром. Его светлости по-прежнему нет в городе.

Джулиан немного удивился, что дворецкий знает его по имени.

– Я и моя невеста хотели бы выразить свое уважение леди Виоле, – сказал он. – Как я понимаю, она в Лондоне.

– Ваша невеста? – учтиво осведомился Ловер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату