Карстерс, Ллевелин и Бак продолжали сидеть спокойно, всем своим видом выражая презрение, как и тогда, когда Фил впервые увидел их. И все же чувствовалась какая-то перемена.

— Так почему бы нет? — повторила Митци.

— Конечно, это рискованно, — вмешался Фил. — У ребят Мо Бримстайна есть ортос.

— Что ты знаешь про ортос? — жадно накинулся на него Карстерс.

Фил пожал плечами.

— У него голубой луч, который все превращает в пепел, — сказал он. — В меня стреляли из ортоса сегодня вечером.

— Ну так как, я вас спрашиваю? — продолжала настаивать Митци.

— Я попросил Юнону и Джека Джоунса помочь мне, — добавил словечко Фил — Они борцы, вы их знаете Но они решили отказаться.

Ответа не последовало.

— Так, думаю, нам пора, — сказала Митци с торжествующей улыбкой. — Пойдем, Фил.

Едва они успели сделать три шага, как услышали тихий смешок Ллевелина. Фил, пожалуй, не остановился бы, но Митци обернулась с тщательно скрываемой радостью, возмутившей его.

— Не убейтесь на бегу, — произнес Карстерс. — Ллевелин, Бак и я подписываемся на эту маленькую экспедицию при условии, что этот идиот, когда мы выйдем на улицу, ответит на пару вопросов. — Улыбаясь, он встал. — И еще одно, Митци. На этот раз лучше обойтись без легавых.

Митци рассмеялась. Фил принял ситуацию со словами:

— Рад, что вы согласились помочь, ребята, — и потянулся за рукой девушки, но она взяла под руки Ллевелина и Карстерса, даже не взглянув на него.

Певица в блестках теперь переключилась на песню поритмичнее.

Ты поддай сильнее, крошка,Бей меня до синяков.Посмеемся мы немножкоОт любви и тумаков.

Чтобы утешить оскорбленные чувства, Фил повернул к кабине Фиби Филмер. К зеленовато-золотистой красотке довольно настырно приставали два бородатых молодых человека, а ее спутник тревожно за ними наблюдал.

Фил дотронулся до плеча ближайшего хулигана.

— Отвалите, ребята, — скомандовал он, многозначительно кивнув в сторону своей компании.

По счастью, в это время Бак глянул в его сторону, а Оти зарычал. Бородатые головорезы тут же исчезли Фил слегка поклонился Фиби.

— Благодарю вас, — сказала она тихим голосом, не скрывая удивления.

Он жестом дал понять, что это сущие пустяки, и повернул к выходу.

— Послушайте, — бросила она ему вдогонку, волоча за собой молодого человека, — вам удалось найти своего зеленого кота?

Он улыбнулся.

— Нет, но я собираюсь это сделать.

Х

— Ну и как ты планируешь проникнуть внутрь, ночью, когда здание заперто? — иронично поинтересовался Карстерс.

Вместо ответа Фил вызывающе вскинул брови и резко толкнул входную дверь. Она тихонько отворилась. Кивком головы он пригласил всех следовать за ним, краем глаза увидев, что Ллевелин осматривает замок

Длинная комната не была освещена. В воздухе стоял застоявшийся запах потного тела, алкоголя и жареного мяса. Филу даже почудился запах подгоревших кроличьих отбивных Юноны. Оти радостно потянул носом воздух и потащил за собой Бака. Фил уверенно зашагал вперед, маневрируя между кабинками и стойкой. Он был особенно доволен собой еще и потому, что Митци, улучив момент, спросила у него адрес.

— Ладно, ладно, — услышал он за спиной шепот Карстерса, обращенный к Ллевелину, — замок выжгли. Кто-то прошел раньше нас. Будем начеку.

Фил толчком распахнул дверь на лестницу и заколебался. Там, внутри, было совершенно темно. Что-то тихо прошипело рядом, перед ним заклубился люминесцентный конус. Через несколько секунд полдесятка следов на лестнице засветились молочным светом.

Бак фыркнул над ухом Фила.

— Люминесцентный аэрозоль, — объяснил он с небрежностью профессионала. — Давай проходи, я еще пущу.

Фил стал подниматься. Молочное свечение на поверхности лестницы двигалось на пару следов впереди него, распространяясь комочками. Аэрозоль попал и на Оти, и тот засветился, как собака Баскервилей. Кое-что попало даже на брюки и носко-туфли Фила.

— Теперь нам уж точно не спрятаться, если придется бежать, — с сомнением проговорил Фил, приблизившись к коридору, по которому его вела Юнона. Впереди лежал незнакомый путь наверх.

— Не-а, — хрюкнул Бак, — сзади я пускаю нейтрализатор. — Он направил в сторону Фила темную слегка шипящую струю из баллона.

Ноги Фила потемнели, как и окружавшие его следы Оглянувшись, он заметил, что свечение на ступеньках тоже исчезло. Митци, Карстерс и Ллевелин были невидимы.

Юноша поинтересовался:

— Как ты управляешься с двумя баллонами и Оти одновременно?

— Ха, я могу стрелять из ружья навскидку и вдобавок управлять автомобилем.

Фил заметил над собой тусклое сияние, куда не попадал аэрозоль. Он продолжал осторожно ступать по десяти последним следам. Сияние над головой усилилось. Фил оказался в темном овальном коридоре. Постепенно укорачивая шаг, он, наконец, остановился.

В нескольких метрах впереди лежало несколько вздувшихся пушистых тел, в каждом торчало с полдесятка тоненьких черных штучек, похожих на оперенные стрелы.

Фил узнал, по меньшей мере, двоих из мертвых котов. Хоть они и ужасно распухли, по некоторым признакам он опознал сиамского и короткошерстного, виденных им раньше у Экли.

— Осторожно! — услышал он шепот Карстерса, но в этот момент Оти оторвался от Бака и быстро двинулся вперед, чтобы понюхать ближайшее раздувшееся тельце. Поводок волочился за ним. Хвостик стрелы перед носом Оти начал вращаться со слабым шуршанием. Пес напрягся и замер, не обращая внимания на взволнованный окрик хозяина:

— Назад!

Шуршание перешло в жужжание. Внезапно Оти дернулся, чтобы схватить стрелу, но в тот же миг она быстро выскочила из мертвого кота. Зубы Оти клацнули в воздухе. Стрела зависла на высоте около метра, наподобие большой черной осы.

— Никому не приближаться, — сиплым голосом приказал Карстерс.

Бак схватил конец поводка, но тот опять выскользнул из рук, так как Оти внезапно изменил положение, наблюдая за стрелой с предельным вниманием.

Жужжание превратилось в громкое и зловещее гудение. Дважды раздалось громкое «дзинь», и зависшая стрела закачалась, словно пламя свечи от дуновения воздуха. Вполоборота Фил видел, как Карстерс прицелился в нее из какого-то ружья, похожего на духовое. Стрела провальсировала, делая маленькие петли. Оти подпрыгнул и щелкнул зубами, но стрела улизнула в сторону.

Возгласы Бака, зовущего собаку назад, стали отчаянными.

Оти встал на задние лапы и шлепнул по стреле передними. Духовое ружье Карстерса издало еще несколько бесполезных «дзинь». Описав петлю, стрела вернулась и зависла перед мордой Оти. Едва он раздвинул челюсти, чтобы щелкнуть зубами, она проскочила в его глотку.

Выпучив глаза и широко разинув пасть, Оти стал бить передними лапами по воздуху. Затем опустил их, сорвался с места и, не разбирая дороги, помчался с бешеной скоростью. Он ударился о стену, с трудом встал на ноги, весь дрожа, подбежал к Баку и рухнул замертво. Филу показалось, что внезапно исхудавшее животное вздохнуло, и вдруг его затошнило, потому что койот буквально на глазах начал распухать.

— Не прикасайтесь к нему! — завопил Карстерс. Он приблизился к Баку и с интересом наклонился вперед. — Всегда хотелось посмотреть на эту штуку в действии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату