посмотрели на них. Фил и Сашеверелл последовали за ними по металлической лестнице.
Дойдя до нижней площадки, они обнаружили, что Опперли увлеченно беседует с человеком, выглядевшим, по крайней мере, наполовину не от мира сего. Он был толст и носил бороду, однако его глаза, несмотря на тусклый взгляд, наверняка видели в два раза больше, чем казалось на самом деле.
Сашеверелл предупреждающе потянул Фила за рукав.
— Гарнет предельно настроен на передачу, — одними губами прошептал он на ухо Филу.
— …Но Винни, как вы это объясните? — вопрошал Опперли. — Откуда вдруг такой потрясающий успех, особенно в передаче мыслей?
Гарнет нахмурился.
— Да, есть одно необычайное обстоятельство. Техники утверждают, что обнаружили гормоны или особенные молекулы белка в воздухе лаборатории.
— Какие гормоны? — быстро поинтересовался ученый-физик.
— Откровенно говоря, у них возникли некоторые трудности с определением типа. — Гарнет немного помедлил и сказал: — Гормоны демонстрируют потрясающую способность изменяться, почти как хамелеон.
Опперли усмехнулся и бросил лукавый взгляд на Фила.
— Винни, вы, случайно, не знаете, что за странное животное появилось в Фонде сегодня рано утром?
Фил почувствовал, как Сашеверелл сжал его руку. Доктор Гарнет озадаченно оглянулся, затем вскинул брови.
— Да, действительно, Джинни Эмес нашла зеленого кота, думаю, это модная мутация. Он мяукал под дверью. У нас здесь не так уж много еды, но он попробовал консервированные плоды бузины и ему явно понравилось. Думаю, он где-то здесь.
— Винни, а разве вы не получаете бюллетени службы безопасности? — изумленно спросил Опперли. — Или материалы ФБЛ?
Гарнет покачал большой головой.
— Вот уже лет десять, как не получаем. Телепатия настолько непопулярна, что правительство забыло о нас.
— Понятно. — В глазах Опперли засветился интерес. — В любом случае вы ничего не читали о мутанте, называемом зеленым котом. Считается, что он обладает сверхчеловеческими парапсихологическими возможностями. Его появление привело к тому, что некоторые официальные лица сбежали в Россию и совершили целый ряд других поступков, которые иначе, как сумасшествие, не определишь. Общественность об этом не известили, но все верхние эшелоны — ученые, врачи, психиатры — получают необходимые бюллетени От них же требуется немедленно сообщать все, что им известно, либо все, что они слышали о зеленом коте. Даже я кое-что знаю.
— Возмутительно, — с омерзением произнес Гарнет, — это напрямую касается телепатии, а они консультируются с кем угодно, только не с нами. — Он обернулся к Опперли и посмотрел так, словно недавно проснулся. — Вы предполагаете, что это существо виновно в полученных с утра результатах телепатии?
Опперли кивнул.
— Именно так.
— Но как, почему?
Ученый пожал плечами и счастливо улыбнулся.
— Не знаю. Я просто сделал несколько маловероятных предположений, о которых сообщил своим молодым друзьям-журналистам. — И он улыбнулся Филу и да Сильве.
— Предположения! — презрительно фыркнул Гарнет. — Ничего, вскоре мы все выясним. — И он проследовал мимо них в противоположный конец холла. Под его большими ступнями со старого ковра вздымалась пыль. — Давайте посмотрим на животное и решим, что нам обо всем этом думать. Мисс Эмес! — позвал он, но внезапно его лицо стало отрешенным. Он замер буквально на полушаге. — И она так считает, — потрясенно-упавшим голосом произнес он. И даже Фил догадался, что доктор, должно быть, сейчас телепатирует — Она согласна с вами, Оп. — Широкое лицо Гарнета, казалось, совсем потеряло всякую связь с действительностью. — Собственно, они все согласны. Практически все сотрудники Фонда. — Его голос перешел в невнятный шепот. — Собственно, говоря, вы правы…
В противоположном конце холла отворилась дверь, и вошедшая длинноносая молодая особа в лабораторном халате приветливо кивнула Гарнету. Морщинки на ее лбу разгладились, глаза полузакрылись, будто она тоже телепатировала. Однако вскоре девица заметила, что в холле находятся посетители.
— Вы бы не хотели посмотреть на зеленое животное? — спросила она Гарнета.
— Конечно, Джинни, — ответил тот и вновь зашагал вперед.
Филу хотелось выложить всю информацию о Счастливчике, но неожиданно да Сильва опередил его.
— Джентльмены, — сказал он. — Думаю, вы осведомлены лучше, чем я. Извините, что недооценил вас. Лучше сказать сейчас…
В этот момент в дверь вплыл Счастливчик, как раз оттуда, откуда появилась Джинни. Он двигался медленной походкой уверенного в себе зеленого божка. Длинноносая девица закрыла за ним дверь. Фил почувствовал, как внутри знакомо всплеснулась радость.
Экли сжал плечо Фила.
— Это
И почти тотчас сзади них голос скомандовал:
— Разойтись по сторонам, быстро!
Фил повиновался, как, впрочем, и все остальные.
На лестничной площадке стоял Дейв Грили. Представитель ФБЛ имел вид человека компетентного и знающего, хотя седины и морщинок с прошлой ночи добавилось.
Он коротко кивнул Опперли и произнес:
— Прошу прощения, доктор.
Оглушающий пистолет, который он держал в руках, был наведен в проем между двумя рядами столпившихся в холле людей. Грили нажал курок. Однако его нервы, скорее всего, были не в порядке, так как вместо зеленого кота на пол упала мисс Эмес, с изумлением пролепетавшая:
— Моя нога… Я совсем ее не чувствую!
Грили вновь навел пистолет. Пыль медленно оседала на ковер вокруг мисс Эмес. И тут Фил ощутил, как вокруг Счастливчика образовалась и покатилась золотая волна. Лицо Грили побагровело, сведенные судорогой пальцы отпустили пистолет, словно его вырвали невидимые руки. Оружие упало на пол.
Еще через миг другой голос, томно-презрительный, произнес позади них:
— Оставаться на своих местах, джентльмены. Всякое движение рук опасно.
На лестничной площадке появилась Дора Паннес. На этот раз лиловая блондинка была одета в простое серое платье, с ее плеча небрежно свисала большая сумка. Правда, сегодня Дора казалась куда красивей, чем в предыдущую ночь. Тонкими руками она сжимала огромный ортос.
Фил даже не почувствовал страха, хотя смутное воспоминание кольнуло его память. Он знал, что она безопасна, пока здесь находится Счастливчик. Гораздо больше его интересовала реакция окружающих.
Однако никакой реакции не было, за одним исключением — да Сильва, уставившийся на Дору Паннес с голодным обожанием.
Тем временем лиловая блондинка по-деловому двинулась вперед, даже не взглянув на да Сильву. Проходя мимо Грили, она сделала неуловимое движение рукой и выхватила у него пистолет, затем быстро скользнула во внутренний карман его пиджака, достала оттуда пистолет побольше и, не прекращая шагать к коту, бросила в сумку.
«Вот сейчас и она почувствует», — уверял себя Фил.
Но Дора продолжала двигаться. Казалось, Счастливчик рассматривал ее спокойно. Вдруг совсем неожиданно он вспрыгнул на подоконник, зеленая шерстка встала дыбом, мордочка вытянулась, и раздалось долгое угрожающее шипение.
В следующую секунду Фил ощутил такой страх, какого ему не приходилось испытывать никогда. Словно