Баррисс начала смеяться как сумасшедшая, а ее платье раздувалось на ветру словно языки невиданного пламени. Оби-Ван соблаговолил проснуться и открыть один глаз.

По сравнению с новым темпом все прошлое путешествие казалось легкой рысью. По команде Киакхты все шестеро животных перешли в такой темп, что со стороны начало казаться, будто их изящные ноги с распластанными пальцами совсем перестали касаться земли. Вскоре сзади поднялось огромное облако пыли: оказывается, эти животные в процессе бега вонзались копытами в слежавшуюся землю и отбрасывали ее назад. Тридцать шесть пальцев несли каждого суубатара с такой скоростью, что даже у видавшей виды Луминары порой просто перехватывало дыхание.

В этом не было ничего удивительного: по прошествии пяти минут бешеного бега они достигли такой скорости, что начали перегонять ветер.

***

Далеко за их спиной пестрая толпа головорезов, бродяг и нищих собралась поверх городской стены как раз у тех самых врат, через которые несколько часов назад пронеслись джедаи с проводниками. Сейчас на горизонте виднелось лишь сизое облачко пыли, которое покрывало приземистые холмы. Для Огомоора же подобное облачко было хуже, чем ядовитый газ.

— Это они, — произнес управляющий в сторону неуклюжего варввана, стоящего неподалеку. — Собирай народ. Мы едем за ними.

— Это с такой-то скоростью? Ты же слышал, что сказал торговец на рынке: они купили суубатаров. Чистокровных суубатаров — и этим все сказано.

Разношерстная толпа за спиной предводителей начала негромко переговариваться.

— Придется нанять воздушный грузовик. Ни один суубатар на свете не в силах опередить машину.

— Опередить — конечно, но перехитрить… — варвван перевел взгляд на Огомоора и продолжил: — Ты хочешь припереть к стене алвари верхом на суубатаре? Могу тебе заявить со всей ответственностью: это самый быстрый способ распрощаться с жизнью.

— Бастаси! — воскликнул Огомоор, чьему терпению начал приходить конец. — Что же еще способно заставить вас отправиться за ними в погоню, кроме личного космолета?

Варвван поразмыслил, потер глаз и задумчиво посмотрел за горизонт.

— Тяжелое оружие, — произнес наконец он.

— Не будь таким идиотом! — закричал Огомоор на наемника. — Даже всемогущий боссбан Соергг не способен достать тяжелое оружие в Куипернаме! Ведь и для него существуют пределы… ик!

Схватив извивающегося управляющего за воротник, варвван поднял его над землей и медленно, размеренно произнес:

— Не… называй… меня… идиотом.

Опасаясь, что наемник способен вылить на него всю скопившуюся злобу, Огомоор решил ослабить свой пыл и поскорее успокоить головореза.

— Это было скоропалительное решение… Я не имел в виду ничего личного… А сейчас, пожалуйста, опусти меня на землю… И не стоит так выпучивать глаза! А то они покрываются противной слизью.

Прошипев что-то нечленораздельное, варвван опустил его на землю. Оправив сюртук, Огомоор вновь как ни в чем не бывало посмотрел на пыльное облако, которое теперь уже практически полностью скрылось за горизонтом.

— К чему беспокойство? Проводниками у гостей стала парочка лишенных клана кочевников!

Взвалив на плечи легкое ружье, варвван фыркнул и отвернулся. Представители этого племени были очень храбрыми, если не сказать бесстрашными. Что же касается утверждения Огомоора, то идиотами варвваны не считались нигде.

— Твои слова очень милы. Но я с ребятами доверяю собственным глазам, понимаешь? А они видели, что четверо гостей и двое проводников вовсе не выглядели как лишенные клана кочевники, — варвван отправился вниз по ступенькам, в город. — Нет, это были настоящие алвари!

Решив, что от этих людей невозможно добиться никакой помощи, Огомоор вновь обратил взор на обширные прерии, простирающиеся вокруг Куипернама. Где же, терзался мыслями управляющий, отыскать подходящих убийц? Кто же отважится поднять свою руку на бесстрашных джедаев?

Но в настоящий момент Огомоору следовало решить более важную задачу: ему следовало найти человека, который расскажет боссбану Соерггу обо всех печальных событиях. Джедаи и падаваны бежали, очутившись вне пределов досягаемости хатта… Да, это известие произведет настоящую бурю.

К величайшему изумлению Огомоора, Соергг выслушал доклад управляющего спокойно.

— Ты опять опоздал. Пунктуальность — вот главный признак успешного убийцы.

— Иного выхода не оказалось, повелитель. Те, кого я хотел нанять, отказались преследовать беглых джедаев.

— Да-да, ты уже говорил мне… — Соергг вяло махнул рукой. — Значит, они ушли на суубатарах… Ну, это многое объясняет в поведении твоих наемников, — он почесал себя по груди, и на землю посыпалась старая заскорузлая корка засохшей слизи. — Сначала провал убийства, затем провал похищения… Эти джедаи крепкие орешки!

— Их нельзя захватить врасплох, — добавил Огомоор.

— Да, возможно, — огромные блестящие глаза Соергга уставились за спину помощника. — По крайней мере, нам этого не удалось.

— Я вас не понял, повелитель! Но Соергг не ответил. Он застыл в прежней позе, обдумывая свои мысли.

Глава 7

Прерия, которая покрывала большую часть поверхности коры планеты Ансион, не была чрезвычайно красива; нет, она казалась величественной. По крайней мере, так теперь думала Луминара. Баррисс согласилась с наставницей, в то время как Оби-Ван выражал восхищение молчаливым одобрением. Согласно сложившей традиции, Анакин всей душой пытался закончить это путешествие как можно скорее, но высказывать подобные мысли он позволял себе всего лишь один раз в день.

— Всего год или два назад Анакин выражал неудовольствие несравненно чаще, — произнес Оби- Ван, склонившись к Луминаре. — Мне кажется, он взрослеет.

Друзья остановились на ночлег, и Киакхта вместе с Булганом возложили на себя обязанность разложить в центре лагеря костер и приготовить ужин. Неподалеку от них шестеро роскошных суубатаров также устраивались на ночь. Улегшись, они абсолютно слились с окружающей растительностью, и даже зоркий глаз джедая не мог рассмотреть их на таком расстоянии в сгущающейся темноте.

Прерии Ансиона, конечно, не были представлены сплошными заливными лугами. Желто-зеленые равнины пересекались небольшими речушками, а на горизонте виднелась темная шапка леса, представленная какими-то невиданными доселе деревьями с огромными корнями. Небольшие пригорки, покрытые мхом, состояли из старой вулканической породы… Одним словом, простирающийся перед джедаями ландшафт оказался довольно странным, и Луминара с удивлением отметила, что видит подобную комбинацию привычных компонентов впервые в жизни.

— Почему парень постоянно так напряжен? — спросила женщина, прислонившись спиной к удобному вианну, которых предусмотрительные алвари сняли вместе с седлами со своих любимцев.

Луминара пожевывала сырную палочку с ореховым запахом и терпеливо ожидала, пока приготовится чай.

В глазах Оби-Вана отражались языки пламени центрального костра.

— Анакин? Да это его обычное поведение в подобных обстоятельствах. Он хочет чем-то выделяться от окружения, и это несомненно издержки воспитания, которые так нехарактерны для обычного падавана. Кроме того, Анакин не замечает очевидных вещей.

Вы читаете Преддверие бури
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×