понимал, что сейчас это была никакая не игра. За спиной послышался новый грохот и вспышка. Небо над головой осветилось ярким заревом.

Выбравшись из лагеря, он со всех ног бросился в дикую прерию. Высокая трава замедляла движение, но она являлась и прекрасным убежищем. Гвурран решил, что оказался в безопасности — до тех пор, пока в нескольких метрах не заслышал копыта садаина.

— Сюда! — закричал Кулун. — Я видел, как дизат бросился сюда!

Да никакой я не дизат! хотелось крикнуть в ответ, но благоразумие на этот раз взяло верх. Столь глупое поведение могло стоить ему жизни, а жизнь могла… также еще пригодиться. Хотя бы для того, чтобы вызволить друзей из беды. Тукуи принялся озираться по сторонам в поисках укрытия, но прерия в отличие от холмов редко предоставляла жертвам подобные подарки. Голоса преследующих Кулунов стали еще ближе. Еще несколько мгновений — и они окажутся прямо над ним. Небо за спиной вновь осветила вспышка. Это была магия, которой обладали только лишь городские торговцы. Неужели, в отчаянии подумал гвурран, эта ночь у меня последняя? Как же я расскажу соплеменникам обо всех чудесах, происшедших со мной в дороге?

Именно в этот момент загнанная жертва заметила перед собой нору кхолота. Она была приличных размеров, а потому юркий Тукуи без особенно труда протиснулся внутрь и затаился. Неужели Кулуны решатся шарить даже под землей? Нет, этого не может быть. Гвурран принялся спускаться вниз, где ход значительно расширялся, позволяя ему продвигаться все быстрее и быстрее. Через несколько мгновений Тукуи оказался в овальной норе, превышающей по размером его тело более чем в три раза. Это был тупик. Между жертвой и преследователями оказался приличный слой почвы, а потому крики Кулунов несколько поутихли. Прекрасный тайник имел всего один-единственный недостаток.

Нора была уже занята семейством кхолота.

Тукуи замер. Кхолоты, конечно, были травоядными — им нравились травы, злаковые, древесные листья, но никак не гвурраны. По крайней мере, бедный зверек на это надеялся. Две плоскомордые взрослые особи, покрытые светло-зеленой шерстью, неодобрительно взглянули на незваного гостя. К счастью, в норе не оказалось детенышей — в ином случае он и не смог бы так далеко пробраться. Огромные острые резцы, предназначенные для срезания травы, недобро поблескивали в темноте. Тукуи догадался, что участь травы может сейчас постигнуть растительность на его лице… Да и само лицо тоже.

Как только хозяева начали приближаться, он затаил дыхание. Кхолоты фыркали и обнюхивали пространство, в то время как гвурран огромным усилием воли пытался подавить дрожь. Плотно закрыв глаза, он решил прикинуться куском экскрементов доргума, который случайно скатился по пологому ходу в нору. Звуки цокающих садаинов и переговаривающихся наездников все еще слышались с поверхности земли. Тукуи не знал, какое количество времени ему придется пролежать в столь неудобной позе.

Издав пренебрежительное фыркание, которое Тукуи расценил как проявление обиды, пара кхолотов прошествовала мимо и отправилась вверх по тоннелю. Их реакция показалась гвуррану более чем странной. Неужели он настолько отвратительно вонял, что игра в навоз увенчалась успехом? Внезапно он вспомнил о том обстоятельстве, что всего несколько минут назад сидел в здании Кулунов, заполненном таким разнообразием ароматов, которое редко встречалось в природе. Именно это обстоятельство и послужило причиной того, что кхолоты не только не стали атаковать его, но и поскорее выбрались на поверхность, решив не связываться с вонючкой. Плохой запах — плохой вкус, решили разочарованные землерои.

В этот момент над головой раздался резкий выстрел, громкие крики охотников и жалобный вопль одного из кхолотов. Появившись из норы, они были ошибочно приняты за беглеца. Как только ошибка была разгадана, товарищ неудачливого охотника зашелся громким смехом. Развернувшись всем телом к выходу, гвурран прилег на живот и прислушался.

— На сегодня хватит. Уже поздно, и я зверски устал. Мне не важно, что сказал этот Баиунту.

— Согласен, — твердо произнес второй охотник, натягивая поводья. — Давай скажем ему, что мы поймали и убили беглеца.

— Конечно. Он же один здесь — без воды и провизии… Прерия закончит начатое нами дело.

Вслед за разговором послышались звуки удаляющихся копыт садаинов. И даже после этого Тукуи еще несколько минут прислушивался, прежде чем отважиться выбраться на поверхность.

Оказавшись на свежем воздухе, усталый, грязный, но живой, он заметил, что преследователи действительно убрались восвояси. Взобравшись на камень, он принялся обозревать окрестности поверх высокой травы прерии. Несмотря на глухую ночь, Кулуны собирали лагерь; они были сильно озабочены, а потому бегали из стороны в сторону и постоянно подгоняли друг друга. Насколько Тукуи было известно, ни один из кочевников не отваживался отправляться в путь в темное время суток.

Была ли Баррисс с друзьями все еще жива? Но если даже и так, какое это имеет теперь значение? Он остался один-одинешенек, без пищи, оружия и воды на расстоянии нескольких дней пути от ближайшей холмистой страны гвурранов. Поежившись от ночной прохлады, он вновь осмотрелся по сторонам. Открытые равнины были не место для маленького гвуррана! Каждый звук заставлял его тельце трепетать, а колышущаяся трава казалась огромным голодным монстром. А что, если в округе водились шанхи, которые преследуют обычно караваны кочевников? Если они учуют запах, то ему придет конец так же быстро, как и острокрылому бирру в сильную бурю.

Даже если бы он решился помочь — маленький Тукуи не был способен на многое. Лучшим решением станет отправка домой сейчас же, и если удача окажется на его стороне… если в пути встретится источник воды или пиши, пригодной для гвуррана… тогда, быть может, он и доберется через несколько дней до родных холмов Конечно, в запасе будет восхитительная драматическая история. Молодежь начнет глазеть на него, выпучив глаза, и вскоре все, все гвурраны узнают, какой он сильный, ловкий, умелый… Он прославится на весь остаток жизни — ведь Тукуи жил среди больших-больших людей!

А еще, а еще… он помнил о мистресс Баррисс, которая, вместо того чтобы пристрелить его за кражу, сделала своим другом, а затем настояла на совместном путешествии за пределы обыденных холмов гвурранов. Что же делать, что делать? Ведь когда он отправлялся в дорогу, никто и не знал, что путь закончится таким печальным финалом. Никто, даже сама мистресс Баррисс не станет его порицать за… предательство? Предательство!

Нет, подумал Тукуи, я должен знать! Если Баррисс с друзьями мертвы, меня ничто не удерживает в этих проклятых прериях. С другой стороны, если они живы…

Если они живы, то его существование осложнялась еще сильнее. Неужели Тукуи придется доказывать свой ум, силу, мужество и порядочность еще и перед большими-большими людьми? Временами гвурран сомневался, что джедаи воспринимали его всерьез. Что же касается этих жалких и несчастных алвари — Киакхты и Булгана, — то выражение их лиц, когда на помощь придет маленький Тукуи, нельзя будет передать словами! Тот самый Тукуи, над которым они осмеливались смеяться и шутить, спасет их уродливые тела с короткими хвостами от верной гибели. Картина, представшая перед глазами, наполнила душу если не мужеством, то силой и энергией.

Тукуи всем покажет, кто он есть на самом деле! Наконец-то он принял решение: нужно следовать по следам клана Кулуна, подмечать незаметное и запоминать каждую деталь. Именно тогда Тукуи превратится в самого смелого, стойкого и находчивого из гвурранов!

Один-одинешенек среди дикой пустынной степи, без оружия и провизии, он понял, что настало время побед.

***

Единственное ощущение, приободрившее Луминару в момент возвращения сознания, заключалось в том, что голова, кажется, все еще продолжала держаться на плечах. Руки были плотно связаны за спиной, а на ногах лежали большие скобы в области бедер, икр и лодыжек. Солнечный свет — это единственное, что пробивалось через плотный мешок, натянутый по самую шею. Женщина могла дышать, но только через нос, поскольку во рту торчал огромный кляп, не позволяющий вымолвить ни единого слова.

Тем не менее Луминара смогла различить громкое мычание неподалеку. Кажется, это были Оби-Ван и Баррисс. По поводу Анакина она не могла сказать точно, но вот приглушенные высокие нотки, доносящиеся из угла комнаты, без сомнения, принадлежали Булгану и Киакхте. Удалось услышать и стоны

Вы читаете Преддверие бури
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×