жизни сторожей напрямую зависели от благополучной доставки объекта их неусыпного внимания.

Тем не менее, когда пленница намеренно замедлила шаг, стало ясно, что особо церемониться с ней не собираются. Шедший сзади солдат весьма невежливо пихнул ее в спину, да так, что она чуть не упала. Подчинившись, она гневно покосилась на закованную в белую металлопластовую броню фигуру. Но возымел ли ее сердитый взгляд какое-либо воздействие на штурмовика, она вряд ли сумела бы сказать — лицо его полностью скрывал боевой шлем.

Вскоре процессия свернула в коридор, где еще не развеялся дым. Серые клубы вились над неровными, будто рваными краями отверстия, выжженного в корпусе яхты. К проделанной нападавшими бреши был пристыкован небольшой переходной рукав, и в дальнем конце тоннеля, точно пуповина, соединявшего корабль повстанцев и крейсер, виднеХось кольцо света. Окинув внимательным взглядом переход, девушка отвернулась и, несмотря на свое обычное самообладание, вздрогнула, когда из-за поворота шагнула темная тень.

Над ней выросла высокая фигура; на непроницаемо черных глазницах маски зловеще посверкивали отблески света, тихо шипел в респираторе воздух. На гладкой щеке девушки дрогнул мускул, но более ничем своего потрясения она не выдала. Даже в голосе ее не слышалось и малейшей дрожи.

— Дарт Вейдер… Я должна была догадаться. Только вы могли быть настолько дерзки… — она помолчала, — или глупы.. Не думаю, что Имперский Сенат еще раз стерпит ваши выходки. Когда они узнают, что вы посмели атаковать корабль, направлявшийся с дипломатической мис…

— Сенатор Лейя Органа, — не слишком громко, но достаточно, чтобы заглушить ее протест, пророкотал Вейдер. — Не стоит играть со мной в детские игры, ваше высочество. На этот раз речь идет не о какой-то безобидной миссии. Вы, проигнорировав многочисленные предупреждения, проникли в запретную систему, не подчинились приказам повернуть обратно.

Огромный металлический череп наклонился к девушке.

— Мне известно, что шпионами мятежников в этой системе на ваш корабль было переслано несколько сообщений. Мы отследим эти передачи, и тем, кто их переслал, лучше покончить с собой раньше, чем их допросят. Я же хочу знать, где находится информация, которую они вам переслали.

Слова Вейдера, казалось, не произвели никакого впечатления на девушку.

— Я не понимаю, о чем вы твердите, — высокомерно бросила она, отворачиваясь. — Я член Сената и лечу с дипломатической миссией…

— К вашим сообщникам по Альянсу, — закончил Вейдер. — Вы лжете. Вдобавок вы еще и изменница.

Он повернулся к стоящему рядом офицеру и властно махнул рукой:

— Уведите ее.

Лейе удалось плюнуть в него. Плевок зашипел на не успевших остыть черных доспехах. Вей-дер молча стер его и проводил девушку, которую повели через переходной рукав на крейсер, заинтересованным взглядом.

К Бейдеру подошел высокий стройный офицер, со знаками различия имперского командора, и, тоже глядя вслед пленнице, окруженной белыми фигурами в боевых доспехах, осмелился высказать свое мнение:

Удерживать ее опасно. Если известие о случившемся дойдет до сената, то там забеспокоятся. Арест сенатора вызовет сочувствие к мятежникам. — Командор поднял взгляд на черную маску, по которой ничего нельзя было прочесть, и потом, будто бы невзначай, добавил: — От нее нужно немедленно избавиться.

— Нет. Моя главная задача — — обнаружить тайную базу повстанцев, — решительно ответил Бейдер. — Сейчас она ~ — единственная, кто знает место расположения базы повстанцев. И я воспользуюсь этой возможностью. Если понадобится, я выжму ее до последней капли — — но узнаю все о базе мятежников.

Командор пожевал губами, слегка покачал головой, возможно, самую чуточку сочувствуя женщине — поскольку смотрел он на нее.

— Она скорее умрет, чем что-нибудь скажет. Ответ Вейдера был холоден в своем равнодушии.

— Предоставьте это мне.

Недолго поразмыслив, ситх продолжил:

— Передайте сигнал бедствия на всех каналах. Укажите, что яхта не сумела вовремя уклониться и вошла в метеоритный поток. Что, судя по приборам, генераторы защитных полей были перегружены, корпус во многих местах пробит, потеряно девяносто пять процентов давления систем жизнеобеспечения. Известите Сенат и Бэйла Органу, что все на борту погибли.

Группа усталых солдат подошла к ним. Вейдер выжидающе посмотрел на старшего группы.

— На борту корабля нет разыскиваемых чертежей.. В банках памяти корабля никакой ценной информации не обнаружено. Свидетельств уничтожения данных тоже нет, — механическим тоном доложил офицер. — Кроме того, с момента обнаружения нами корабля с его борта не производилось никаких передач. Во время обстрела произошел выброс спасательной капсулы, судя по всему, в результате сбоя компьютерных систем. Имеется подтверждение, что на ее борту никаких живых существ нет.

Дарт Вейдер, казалось, задумался. Присутствующие затаили дыхание — на всякий случай.

— Вполне может быть, что это действительно сбой, — неторопливо произнес Вейдер. — Но на этой спасательной шлюпке могут оказаться и разыскиваемые чертежи. Магнитные ленты — не живое существо. Как и робот, в память которого можно загрузить планы. Вряд ли какой-то абориген, обнаруживший капсулу, поймет, что за сведения попали ему в руки и насколько они важны. Тем не менее…

Он повернулся к преисполненного внимания офицеру.

— Выслать на планету отряд. Он должен вернуть записи или удостовериться, что их не было в шлюпке, — распорядился Дарт Вейдер. — По возможности действуйте незаметно — — незачем привлекать к себе внимание даже на этом захолустном мирке.

Офицер со своими солдатами отправился выполнять приказ, а Вейдер посмотрел на командора. — Уничтожьте корабль — — не будем оставлять следов. Что касается шлюпки, то я не могу поверить, что это был сбой. Данные, которые могут в ней оказаться, слишком важны. Проследите за этим лично, командор. Если эти записи существуют, их нужно вернуть или же уничтожить любой ценой. — Затем он добавил. — И тогда, раз сенатор в наших руках, это будет первым этапом в прекращении мятежа.

— Будет так, как вы укажете, повелитель, — — подтвердил командор.

И через переходный отсек прошел на имперский крейсер.

Дарт Вейдер повернул маску в ту сторону, где за обшивкой обреченной яхты сиял диск планеты.

— Я так и не сдержал своего обещания. — Голос гулко разнесся в пустом коридоре корабля.

***

— И угораздило же меня! Куда мы с тобой попали? Что за дикое место!

Ц-ЗПО осторожно повернулся и взглянул на глубоко зарывшуюся в песок спасательную шлюпку. От жесткой посадки у него все еще гудели гироскопы. Посадка! И это называется посадкой?! Астродроид недовинченный…

С другой стороны, нужно быть благодарным, что они не разлетелись на шестеренки и микросхемы. Впрочем, окинув взглядом голый ландшафт, Ц-ЗПО так и не решил, что же лучше: очутиться тут или остаться на захваченном крейсере. На горизонте торчали высокие песчаниковые останцы, а вокруг желтыми волнами, километр за километром, тянулись бесконечные дюны. Вдалеке песчаный океан сливался с жарким маревом неба, и нельзя было сказать, где кончается одно и где начинается другое.

Два робота шагали прочь от капсулы, а за ними медленно оседали облачка потревоженной песчаной пыли. Капсула, так удачно выполнившая свое предназначение, была теперь совершенно бесполезна. Ни один из роботов не был приспособлен для пешего передвижения по пустыне, и обоим, торившим путь по осыпающимся под ногами барханам, приходилось несладко.

— Мы созданы для страдания, — жалобно простонал Ц-ЗПО. — Наша жизнь — юдоль скорби и печали. — В правой ноге у него что-то скрипнуло, и он горестно качнул головой. — Нужно подре-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×