— В этом нет ничего сверхъестественно-го, — со слезами в голосе сказала Никки. — Как ты думаешь?

— Почему… ты не сказала раньше? Только сейчас? Наверняка ты знала давно.

— Смелости не хватало. Я думала… ты не хочешь ребенка.

— Не хочу?! — Джона закрыл глаза, а когда открыл их, они так страстно горели, что Никки не сдержала слез. Джона крепко обнял ее. — Прости меня, прости, если хоть на минуту тебе так показалось. Это неправда. Никки, я люблю тебя, а при мысли, что ты носишь моего ребенка… — Он взволнованно прижал ее к себе. — Это для меня самый лучший подарок.

— Даже лучше билета на Юбилейный бал? — поддразнила она.

— Ну, если чуть-чуть. — Джона погладил ее по голове и нежно поцеловал. — Потому что все это началось здесь. И здесь же продолжилось.

***

— Он такой красивый, — прошептала Элла, поглаживая малыша по щечке.

Раф склонился над ней.

— Для маленького красненького сморщенного человечка даже слишком.

— Раф!

— Шучу. Это самый красивый сын в моей жизни. Я имею в виду, первый. — Раф заправил локон ей за ухо. — Давно хочу тебе сказать, — (Элла кивнула, считая пальчики на ручках и ножках), — я люблю тебя, amada. Всем сердцем, всей душой.

— Что?! — Все цифры вылетели у Эллы из головы.

— Я люблю тебя. — Раф лукаво улыбнулся. — Удивительно, почему эти слова казались мне раньше такими трудными, а теперь так и хочется… Amada, ты плачешь? Тебе плохо? Позвать медсестру?

Элла покачала головой, утирая слезы, чтобы они не попали на малыша.

— Это от неожиданности. Раф, я тоже люблю тебя.

Он чмокнул ее в щеку.

— Оказывается, слышать эти слова не менее приятно, чем произносить.

— Такие выводы мне по душе. Знаешь, тебе придется многое наверстывать.

— Я наверстаю, обещаю.

— Мы должны позвонить родителям и Шейн и рассказать о ребенке. — Элла поняла, почему Раф вдруг сник. — Не тревожься. Если посчастливилось нам, посчастливится и Шейн. Она встретит свое счастье.

— Возможно, — Раф глубоко вздохнул, — возможно, она встретит его на следующем «Золушкином балу»?

— Как, как ты сказал?! — Элла не верила своим ушам. — Ты… — слезы опять показались у нее на глазах, отчего они стали похожи на расплавленное золото, — ты хочешь продолжить традицию?!

— Никуда не денешься. Деньги идут на доброе дело. Недавно я кое-что разузнал: за все годы, что твои родители дают балы, распался только один брак.

— Брак Шейн?

— Причем по большому счету его нельзя считать распавшимся, поскольку он был незаконным. — Раф вздохнул. — Давай попробуем, amada. И… не будем ждать еще пять лет.

,

Примечания

1

Бедная сестренка (исп.).

2

Моя голубка (исп.).

3

Господи! (исп.).

4

Возлюбленная (исп.).

5

Проклятие! (исп.).

6

Матерь Божия! (исп.).

7

Пять минут (исп.).

8

Да! Без сомнения (исп.).

Вы читаете На балу грёз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату