– Тогда, получается, ты осуществила свою мечту. Неужели временное обручение такая большая цена за ее исполнение?
– Нет. – Франческа уже привычным жестом покрутила кольцо на пальце. – Но я предала Фонтейнов. А эта цена уже слишком высокая, даже за осуществление мечты.
– Ты должна верить мне. Возможно, идея насчет обручения была не слишком разумной, но все образуется.
– Потому что ты так говоришь?
– Потому что это правда.
Сев остановил машину у дома Франчески, затем нежно обнял ее и поцеловал. Все мысли вылетели из головы девушки. Все стало неважным: Фонтейны, клан Данте, работа. Еще бы несколько мгновений, и она окончательно забыла бы об окружающем мире. Но она нашла в себе силы отстраниться.
– Я не собираюсь заниматься с тобой любовью. Я тебе уже говорила об этом.
– Ты все равно придешь ко мне, – сказал Сев.
Франческа знала, что он прав.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Франческа вдумчиво перелистала альбом со своими эскизами. Над ними она работала не один год. Они всегда казались ей немного незаконченными, как будто не хватало какого-то последнего штриха.
Она любила блеск драгоценных камней. Ей нравилось воплощать идеи, которые приходили ей в голову. Она создавала восхитительные украшения, руководствуясь своим вкусом и талантом. Но только сейчас она поняла, сколько символического смысла заложено в ее работе.
Как ни странно, этим пониманием Франческа была обязана Северо Данте, вернее кольцу, которое он надел ей на палец. В какой-то момент она осознала, почему мужчина дарит кольцо женщине. Поняла, что это не просто традиция, а знак любви и верности.
Впрочем, меня это не касается. У меня всего этого никогда не будет.
Теперь Франческа знала, как придать своим работам законченность. Ее глаза наполнились слезами, и она досадливо помотала головой. Глупо плакать. Перед ней лежали эскизы, которые вознесут ее на вершину дизайнерской иерархии, а также снова поставят корпорацию Данте в один ряд с ведущими производителями ювелирных украшений.
В последний раз, окинув взглядом эскизы, Франческа закрыла альбом. И в этот момент дверь студии распахнулась. На пороге стояла Тина. Франческа никогда не видела ее такой расстроенной.
– Тина? Что случилось? – спросила девушка, приподнимаясь из-за стола.
– Это правда? – Тина с грохотом захлопнула за собой дверь. – Я начала думать, что ты ни в чем не виновата. Что это Данте обманом заставили тебя работать на них. Я думала, что, в конце концов, мы решим все наши проблемы. Теперь я в этом совсем не уверена.
От неприятного предчувствия у Франчески засосало под ложечкой.
– О чем ты говоришь?
– Я говорю о моем муже. – Тина скривила губы. – А может, мне следует сказать: о твоем отце?
Девушка побледнела, ноги ее подкосились, и она без сил упала обратно на стул.
– Ты шутишь! Я не...
– Прекрати! – Тина оборвала ее резким взмахом руки. – Имей мужество признаться. – Она пересекла комнату. – У меня есть доказательство.
– Какое?
– Это неважно. – Тина нагнулась к Франческе, и та увидела в ее глазах боль. – Ты лгала мне и Курту.
– Только о своем родстве с ним. Клянусь, только об этом.
Женщина горько рассмеялась:
– Только об этом?
Только? Ну, как ей объяснить?
– Я хотела поближе узнать его. Я никогда не планировала рассказывать ему о нашем родстве.
В глазах Тины зажегся злой огонек.
– Чего ты добивалась? Хотела вкрасться к нам в доверие, а потом сообщить Курту, что ты его дочь?
Ты думала, он так обрадуется, что перепишет на тебя часть нашего бизнеса? – Она уперлась ладонями в стол и подалась к Франческе. – Так вот, ты просчиталась. Это мой бизнес. Мой, не Курта. И ты ничего не получишь.
Франческа потрясла головой.
– Ты не понимаешь! Я бы никогда не причинила вам вреда!
Ее охватило раскаяние. Не следовало приходить работать в «Таймлес Эалумс». Ее эгоистичное желание быть рядом с отцом разрушило его брак.
– Я всего лишь хотела познакомиться с ним, повторила она, понимая, как беспомощно звучат ее слова. – Вы никогда не узнали бы, кто я такая на самом деле. Пожалуйста, Тина! Курт ни в чем не виноват.