психология, капитан. Чем больше гражданских будет рассказывать о флоте Империи, тем лучше. Время разбрасывать камни еще наступит, — он скосил глаза на дисплей, вновь сверился с иллюминатором, как будто ожидал расхождения событий. — И раз уж мы заговорили о флоте Империи, как идет охота на новые корабли?

— Пять линейных крейсеров за последние десять часов, — отрапортовал Пеллаэон. — Все с различных баз. Все — не крупнее старых галеонов, но для начала уже неплохо.

— Для начала нам нужно гораздо больше, капитан, — отрезал Траун, наблюдая, как возвращаются ДИ-перехватчики. — Что слышно о Тэлоне Каррде?

— После сообщения с Риши — ничего, — Пеллаэон сверился с данными; действительно, ничего нового, Каррде словно растворился в пространстве. — Посланный за ним охотник был убит вскоре после того, как передал сообщение, что вышел на след.

— Ищите, — приказал Траун. — Каррде слишком хорошо информирован обо всем, что происходит в Галактике. Если где-то без дела болтаются боевые корабли, то Каррде известно, где именно.

Лично Пеллаэон считал маловероятным, чтобы контрабандист, пусть даже уровня Каррде, обладает большей информацией, чем разведка Империи. Но если быть честным, в возможность того, что Каррде станет прятать Скайуокера, он тоже не сразу поверил. И просчитался. Этот авантюрист не переставал удивлять капитана.

— За ним открыта настоящая охота, — сказал Пеллаэон. — Рано или поздно он отыщется.

— Желательно бы пораньше, — проворчал Траун, озирая мостик. — А тем временем все подразделения пусть продолжают сеять панику в рядах повстанцев.

Его горящий взгляд остановился на капитане, который как раз размышлял, не является ли нечеловеческое происхождение Гранд адмирала причиной несколько высокопарной манеры изъясняться.

— И не забывайте наблюдать за «Тысячелетним соколом» и «Госпожой удачей». После того как ногри уяснят задачу, я хочу, чтобы их добыча была готова.

* * *

К'баот неожиданно проснулся; наполненные мраком сны уступили внезапному осознанию, что кто- то приближается.

Мгновение он лежал в темноте, длинная белая борода, разметавшаяся по груди, щекотала кожу. Магистр был не здесь. Путаясь в светящихся нитях Силы, он пытался увидеть дорогу, что вела от Высокого замка до прилепившихся к подножию вулкана деревням. Концентрироваться было сложно… очень сложно… но он мрачно проигнорировал изнуряющую боль. Вот… нет… вот. Одинокий всадник на топотуне. Скорее всего, посланник, везет новости от крестьян. Что-то у них там произошло, вот они и решили, что их новый магистр должен знать обо всех их пустяковых делах.

Магистр. Слово разнеслось эхом, разметало и без того неуверенные мысли и ощущения. Имперцы, которые умоляли его помочь им в сражениях… они тоже называли его магистром. И жители Вейланда, чьими жизнями он управлял до того, как Гранд адмирал Траун и его посулы увели его оттуда.

Жители Вейланда уважали его. Местные еще не пришли к однозначному решению. Имперцы не выказывали ни малейшего уважения.

К'баот почувствовал, как его губа подергивается от неудовольствия. Да, в большинстве своем они даже не думали об уважении. Заставили его драться за них — вынудили неверием в то, что он практиковался долгие годы. А потом, когда ему удалось сделать невозможное, они спрятались за своих йсаламири и той непонятной пустотой, которую эти твари создавали в паутине Силы.

Но он знал. Он ловил косые взгляды офицеров, слышал короткие замечания вполголоса, обмен мнениями. Чувствовал напряжение среди экипажа, которому пришлось подчиниться приказу свыше и не мешать его влиянию на их боевые навыки. Но ни один приказ не мог запретить им выражать свое неудовольствие. А еще он видел, как капитан Абан стоял на мостике «Воинственного» и выкрикивал проклятия, изливая бессильный гнев на голову К'баота, когда тот заставил его наказать корабль повстанцев, осмелившийся нанести удар по крейсеру. А ведь капитан Абан даже тогда называл его магистром.

Тем временем посланник добрался до ворот Высокого замка. К'баот призвал к себе балахон — тот подплыл по воздуху, притянутый Силой, — и, кряхтя, выбрался из кровати. Закружилась голова. Да, нелегко тогда было… взять под контроль канониров на те несколько секунд, которые понадобились, чтобы аннигилировать корабль повстанцев. Пришлось выбиться из намеченного рисунка, а платой теперь эта изнуряющая головная боль.

Старик затянул пояс. Да, ему пришлось нелегко. И в то же время он почувствовал себя удивительно хорошо. На Вейланде он лично командовал целым городом-государством, примостившимся у подножия горы. Но не было нужды прибегать к услугам Великой Силы… да, давненько он не упражнялся, давненько… Люди и псаданы подчинялись без возражений, даже минейрши со своими строгими правилами научились не задавать вопросов, а выполнять приказы.

Надо бы преподать имперцам пару уроков. Пусть побегают и научатся уважать тех, кто старше, умнее и опытнее их. Гранд адмирал Траун издевался, утверждая, что он, К'баот, давно не встречался с достойным противником. Наверное, Гранд адмирал про себя считал, что один магистр не в состоянии управиться с военными действиями.

Старик улыбнулся окружающей его темноте. Если этот красноглазый Гранд адмирал действительно думал так, то его ждет большой сюрприз. Потому что, когда Люк Скайуокер наконец доберется сюда, у К'баота появиться истинно достойная цель: подчинить своей воле другого джедая так, чтобы противник даже не догадался, что с ним происходит. А когда у него все получится, их станет двое… И кто может сказать, какие возможности откроются после этого?

Посланник спешился и теперь стоял у ворот, держа топотуна в поводу. Старик чувствовал, как посланник готовится ждать хозяина, ждать столько времени, сколько потребуется хозяину. Вот и чудненько… очень правильное настроение. Оправив балахон в последний раз, К'баот направился сквозь лабиринт темных комнат к выходу, чтобы выслушать то, что его новые подданные хотели сообщить ему.

7

С легким изяществом, которое трудно было ожидать от существа такого роста и размеров, Чубакка вывел «Сокол» в заданную орбитальную точку над ярко-зеленой луной Эндора.

С урчанием, напоминающим урчание мотора пожилого гравицикла, он переключил силовые тяги и привел двигатели в режим холостого хода.

Сидевшая на месте второго пилота Лейя вздрогнула и глубоко вздохнула, когда кто-то из близнецов, проявив истинно папочкин темперамент, пнул ее изнутри.

— Кажется, Хабаракх слегка опаздывает, — прокомментировала она весьма очевидный факт.

Фраза была произнесена только из желания что-нибудь сказать: принцесса не отрывалась от дисплея с момента перехода на досветовую скорость, и шанс прозевать корабль в абсолютно пустынном месте был весьма невелик.

Но как только привычный рев двигателей сменился тихим гулом, тишина показалась ей такой неуютной.

Чубакка издал вопрошающее рычание.

— Подождем, пожалуй, — Лейя пожала плечами. — Ведь это мы здесь почти на день раньше. Добрались быстрее, чем я рассчитывала.

Чуй, отвернувшись к пульту управления, непрерывно ворчал с интонациями, в которых отчетливо слышалось все, что он думает по поводу ногри, его ближайших родственников и конкретно его отсутствия.

— Утихни! — буркнула Лейя. — Если бы он решил организовать нам ловушку, как ты думаешь, не поджидали бы нас здесь парочка «звездных разрушителей» и тральщик?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату