в начале улицы, Соло даже смог разглядеть дом, на который показывал Джевакс.
Хэн почувствовал, как холодная змея беспокойства сползает по его позвоночнику. Если Роганда Исмарен была Рукой Императора, то это означало, что она была одарена Силой… то есть особой не из тех, против кого ему хотелось бы выступать.
Но если она тронет хоть волос на голове Леи, то он'.
— Вот её дом. — Джевакс посмотрел на Стусьевски: — В нём кто-нибудь есть?
Чадра-фан закрыл огромные тёмные глаза, раздул четыре большие ноздри и постоял, внюхиваясь и вслушиваясь в ночь. Соло не мог понять, как этому маленькому существу удалось бы отделить запахи единственного дома от всех других, так как ночь благоухала зеленью, влажным камнем, слегка сернистой вонью горячих источников и приторной завесой, что висела в воздухе около вьющихся растений…
Но миг спустя Стусьевски открыл глаза и доложил:
— В доме никого нет, шеф.
Чуви немного поворчал и проверил карманы своего универсального пояса в поисках замыкателя проводов, готовясь к атаке на систему безопасности дома.
— Однако я вам вот что скажу, — добавил чадра-фан. — В этом доме кто-то пользовался ужасно дорогими духами — «Шёпот» или «Озеро Грёз», — которые, как я точно знаю, на всей этой планете никто не продаёт.
С поразительной внезапностью дверь на вершине лестницы со свистом открылась.
— Я думал, ты сказал, что в доме никого! — прошипел Хэн, когда их четвёрка распласталась в тени разнесённой снарядами старой колоннады.
— Никого из людей! — огрызнулся чадра-фан. — Я способен почуять…
В тени наполовину закрывавших дверной проём лиан возникло слабое гудение и движение чего-то светлого.
Затем на верху лестницы появилась невысокая фигурка и остановилась, словно сильно утомившись или обдумывая, что делать дальше.
Это был побитый, помятый, покрытый грязью и слизью Арту-Дету.
Глава 23
— Командир, — доложил штурмовик, чётко отдав честь. — Прибыл срочный приказ Великого Моффа всего Императорского Военного Флота! Срочность первого порядка, сэр!
Командир выпрямился, выйдя из мрачной сосредоточенности, и отдал в ответ честь тремя длинными и пышно расцветшими жёлтыми пелликулами у него на правом боку. Несколько офицеров, занятых обслуживанием артиллерийских и навигационных пультов у сломанных ридеров и видиков вдоль библиотечной стены, повернулись в своих креслах, направляя стебли, тычинки и скопления цветов в сторону своего командира. Они все были немного бледными из-за отсутствия солнечного света, но всё же очень подтянутыми.
Прислонившийся к дверному косяку Люк, наблюдая за тем, как разыгрывалась эта сцена при тусклом свечении его посоха — до его с Потманом прибытия аффитеханцы вели свою воображаемую космическую битву в полной темноте, — в сотый раз гадал, насколько же разумны эти существа.
Клагги и гекфеды остались гаморреанцами, хотя почти всё время пребывали в убеждённости, что они штурмовики. Они сознавали, что «Глаз Палпатина» постепенно разрушается, хотя приписывали это, в соответствии с инструкциями Повеления, диверсантам-повстанцам, знакомым им по программе. Угбуз остался Угбузом, и хотя его цель продолжала быть страшной, он понимал разницу между заряженным бластером и разряженным.
А вот аффитеханцев, похоже, запрограммировали так основательно, что этой программе отдавалось предпочтение перед реальной структурой самого корабля. Если они и обладали индивидуальностью до вступления в шаттл, то теперь их полностью поглотила навязанная им роль… И те аффитеханцы, которые произросли на борту, — а он наткнулся по меньшей мере на пять детских, устроенных по большей части в столовых, поменьше снабжённых аварийным освещением, — похоже, считали себя имперскими штурмовиками так же истово, что и старшие.
Трив Потман, великолепный в своих белых доспехах, встал перед выключенным экраном управления напротив чёрно-жёлтого капитана.
— С вашего разрешения, сэр. — Он коснулся кнопки «КОМАНДУЮЩИЙ ФЛОТОМ СРОЧНО И СВЕРХСРОЧНО».
Согласно намерению Повеления весь экипаж корабля должен немедленно эвакуироваться на шаттл на палубе 16. Всех членов экипажа, находящихся в лазаретах и на других участках, перевезти с необходимым жизнеобеспечением. Податель сего приказа послужит распорядителем эвакуации и пилотом шаттла во время и после запуска.
— Неплохо, — тихо одобрил Люк.
— Шутишь? — отозвался у него в ухе голос Кал-листы. — За тридцать лет я натыкалась на одно только Повеление всякий раз, когда пыталась влезть в компьютер. Можешь не сомневаться, уж имитировать-то я умею. Видел бы ты, как я кошу под Пекки Блю и «Звёздных ребят».
Люк никогда не слышал ни про Пекки Блю, ни про «Звёздных ребят», но он бы пересёк пешком Дюнное Море ради того, чтобы услышать, как она кого-то имитирует.
— Это', оно, штурмовик? — Голос капитана был мрачен.
Ни Потман, ни Люк точно не знали, что, собственно, это око, но бывший штурмовик кивнул.
— Мы получили приказ, — подтвердил он. Капитан ответил таким же кивком, серьёзным и мужественным, несмотря на венчающий его голову огромный пуховый белый султан.
— Ладно, ребята, — обратился он к своим подчинённым. — Это оно. Упакуйте его. Вынесите его.
В комнате отдыха сектора левого борта палубы 12 и в прилегающих к ней коридорах китанаки по- прежнему занимались болтовнёй.
— Они все ещё обмениваются рецептами в большинстве случаев, — объяснил Трипио, когда появился Люк. — Хотя в той группе в коридоре начали рассказывать друг другу о косяке червей-шообов прошлым летом, — очевидно, с ними знакомы все.
— Они все здесь, — сообщила Каллиста. — Все сорок восемь.
Мимо них прошла, маршируя с военной чёткостью, группа аффитеханцев, почти в семьдесят бойцов, включая целый отряд семенцов меньше метра высотой.
— Напра-а-ву! — рявкнул резкий голос командовавшего ими лейтенанта, и они исчезли за углом. Люк покачал головой:
— Кого-то ждёт та ещё работёнка с их распрограммированием.
В воздухе зарябил её короткий смех.
— Ай-е-ей, об этом я даже и не думала! Ладно, коридоры между нами и отсеком шаттлов очищены. Сходни открыты. Та шахта лифта, по которой им придётся лезть, снабжена тросами… А они смогут влезть по шахте лифта?
— О да. — Люк сделал глубокий вдох. Он болезненно сознавал, что каждая капля его Силы, какую он расходовал на другие дела, означала, что на это последнее действие придётся намного меньше…
— Трипио, ты готов?
— Я считаю, что достаточно владею китанакским языком для потребностей настоящего момента.
— Да, — согласился Люк. — Но тебе лучше убраться из того дверного проёма.
Дройд поспешно шагнул в сторону. Он знал, что грядёт.
— Ладно, — сказал Люк. — Сейчас всё будет нормально.
Закрыв глаза, он сосредоточился на тепловых сенсорах системы предотвращения пожара в комнате отдыха и окружающих её коридорах. Это было самой простой из всех способностей Джедая, направленной против самой основной системы на корабле, и результат оказался поистине сногшибательным.
Система разбрызгивания воды ожила, забив струями.
Дождь полился на Люка, Трипио и всех приземистых, грибообразных, серовато-коричневых китанаков в секторе.
— Палуба шестнадцать! — крикнул Трипио на наречии китанаков. — Палуба шестнадцать! Вода на шаттле! — И отпрыгнул назад, уволакивая своего хозяина в безопасное место, когда гремящий поток китанаков не только пробился сквозь дверь, но и снёс стены по обе стороны от входа и устремился,