Дрома, старясь не упасть, сел возле техстанции, решив не смотреть на Хэна.
— Руан?
Хэн быстро взглянул на него и начал мерить шагами пространство.
— Может быть, еще не поздно присоединиться, — заметил он, ему лишь частично удалось выказать голосом опасение и смятение. Он повернулся к Плаану. — Как скоро мы сможем достать запчасти, которые нам нужны?
Глава 13
Во влажном и слабо освещенном трюме, служившем одновременно и общественной столовой, и спальней для избранных пленников, Вурт Скиддер подставил миску под горлышко раздатчика питательного вещества, подождал, пока выпрыснется предназначенная ему порция, и отнес миску к своему обычному месту на палубе, где он сел, скрестив ноги, и заставил себя поесть.
Как и все у йуужань-вонгов, контейнер, несомненно, был частью какогото животного — возможно, яйца огромного яйцекладущего — и ложка, хоть и изготовленная из какого-то экзотического твердого дерева, не несла на себе следов резьбы или обработки и, казалось, выросла уже с ручкой и выемкой. Даже толстое конусообразное горлышко раздатчика явно было присоединено к какому-то живому существу, которое находилось за изогнутой перепончатой переборкой трюма.
Вскоре к нему на полу привычно присоединились Роа и Фасго. Оба они, как почти все остальные в трюме, были грязными и, казалось, пропитались водой из-за вынужденных длительных сеансов в резервуаре с йаммоском. Вследствие попыток создания прощупать мозг погибло четыре пленника, и не раз такое же их количество теряло сознание. Скиддер выжил только потому, что осторожно обращался к Силе, ровно настолько, чтобы сохранить здравый смысл, но не открыть, что он — джедай.
Он доедал последнюю ложку, когда Роа сказал:
— О, посмотрите, кто вернулся.
Повернувшись, чтобы проследить за обрадованным взглядом Роа, Скиддер увидел, как Сафа и пять других ринов входят в трюм. Он тут же вскочил на ноги и помахал им, оценивая их, пока они шли. Никого из шести ринов не видели с тех пор, как капитан Чайн-каль приказал увести их, — а это было, наверное, стандартным днем ранее. Все удивлялись их таинственному исчезновению, и Скиддер горел желанием узнать, куда их водили.
— К хатту, — в ответ на его вопрос произнесла Сафа, когда села на пол.
Роа открыл рот.
— К хатту? На борту этого корабля?
Сафа кивнула.
— Ранда Бесадии Диори. Сын хаттки по имени Борга.
Скиддер подождал, пока три товарища Сафы не ушли за пищей.
— Почему Ранда здесь? — спросил он спокойно, но с нажимом.
Сафа мгновение рассматривала его.
— Нам показалось, что йуужань-вонги готовят его к тому, чтобы он занимался перевозкой военнопленных. Для жертвоприношений, наверное, или для каких-то других целей.
— Так вот что за сделку они заключили, — сквозь зубы пробормотал Скиддер. — Но зачем к Ранде привели вас?
Она невесело рассмеялась.
— Чтобы предсказать его будущее. Использование ринов в качестве прорицателей когда-то было забавой для хаттов — развлечением для них, часто смертью для нас. Когда предсказание не сбывалось, прорицателей убивали различными, но всегда ужасными способами. Я выросла, слушая рассказы о таких вещах.
Скиддер обдумал это.
— Значит, Ранда попросил вас предсказать ему будущее, — наконец проговорил он. — Что вы ему сказали?
Сафа пожала плечами.
— Безобидные вещи, которые можно интерпретировать как угодно.
— Например? — поинтересовался Роа.
— Ближайшее будущее иногда будет сложной смесью удовольствий и проблем. Он много думает о недавно произошедших серьезных событиях. Будущее зависит от его способности мыслить ясно и рассматривать вещи во всех аспектах…
Фасго рассмеялся с полным ртом.
— Ваш народ говорил мне то же самое.
— И Ранда купился на это? — поинтересовался Скиддер.
— По-видимому. — Сафа широким жестом обвела трюм. — Мы здесь, а не приговорены к неминуемой казни, насколько мне известно.
Скиддер задумчиво прищурил глаза.
— Он просил снова вас увидеть?
Сафа кивнула.
— После его дневного сна. Наверное, для того, чтобы оценить нашу точность.
— Чайн-каль присутствовал?
— В первый раз. Капитан заинтересовался нашим чтением будущего по отметинам на теле Ранды и линиям руки. Во второй раз ему стало скучно. Сомневаюсь, что он будет там в следующий раз.
— Он просто проявляет любезность по отношению к хатту, — предположил Роа. — Подозреваю, что йуужань-вонги считают, что они сами строят свое будущее, а не что оно предопределено.
Скиддер глубоко задумался.
Один из ринов вернулся с чашкой питательной жидкости для Сафы, но она с отвращением оттолкнула ее от себя.
— Одна и та же еда каждый раз для всех видов.
Фасго кивнул.
— Одна каша подходит всем, — он смотрел на непритронутую еду в отставленной чашке Сафы. — Ты будешь это есть? — в конце концов спросил он.
— Угощайся, — посоветовала она ему.
Он так и сделал, и довольно прожорливо, прекратив черпать ложкой только для того, чтобы заметить:
— Ты научишься выносить ее. К тому же это единственный способ поддерживать в себе силы.
— Ответьте мне, — попросила Сафа. — Йуужань-вонги применяют органические технологии там, где мы используем машины, верно?
— Пока да, — допустил Роа.
— Значит, они не используют машины или дроидов, чтобы приготовить эту еду.
— Не думаю.
— И тем не менее я не видела ни поваров, ни других кухонных работников. Так кто ее готовит?
Фасго перестал есть и с застывшей в воздухе ложкой обменялся взглядом с Роа.
— Живые существа, — ответил он Сафе. — Животные.
Сафа посмотрела на жидкую серую кашу.
— Это готовят животные?
Роа и Фасго снова обменялись взглядами.
— В каком-то смысле, — деликатно согласился Роа.
Сафа нахмурилась.
— В каком смысле?
Фасго поставил чашку.
— Тебе не нравится каша. Тогда, по-моему, тебе не нужно гадать, откуда она поступает и кто ее