Лея не стала смотреть на Бранда, чтобы не выказать накатившее на нее горе. Она также отказалась замечать любопытный взгляд Исолдера.
— Когда флот йуужань-вонгов выйдет из гиперпространства в Кореллианской системе, запрещающее поле отнимет у них способность перейти на скорость света и, по существу, станет держать их в своих руках. Когда это будет достигнуто, многие из кораблей — снабженные модифицированными гиперволновыми инерционными импульсными сдерживателями, созданными на верфях Фондора, — стоящих тут, а также на Куате и Ботавуи, стартуют, проникнув в запрещающее поле с дальнего его конца, и через серию микропрыжков переместятся к врагу для атаки.
Бранд повернулся к дополнительному голографическому проектору, над которым отображалась схема ГИИСов.
— Для тех из вас, кто незнаком с гиперволновыми сдерживателями, это устройство основывается на гравитационных сенсорах, предупреждающих корабль о приближающемся запрещающем поле, а также вызывающих быстрое выключение гипердвигателя. Одновременно сдерживатель позволяет создавать статичный гиперпространственный пузырь, который, хоть и неспособен создавать тягу, удерживает корабль в гиперпространстве, пока тот по инерции летит вперед.
Бранд повернулся к аудитории.
— У наших кораблей будет очень мало времени, чтобы попытаться сохранить строй, но они смогут получить преимущество над вражеским флотом, — он посмотрел на хапанцев. — Принц Исолдер, так как ваши корабли не снабжены ГИИСами, ваш отряд будет предотвращать попытки йуужань-вонгских судов сбежать через Наружные системы. Вы назначены на это задание по двум причинам. Ваши боевые драконы несут на себе импульсно-массовые мины, которые могут эффективно расширить пределы запрещающего поля Балансира. Вам в помощь мы предоставляем четыре крейсера-тральщика «Обездвиживающий 418А». Но что еще важнее, ваши подключенные к орудиям боевые компьютеры дают крайне высокую точность попадания в отдельные мишени, что является именно тем, что необходимо, чтобы ошарашить довинов- тягунов, защищающих йуужаньвонгские суда.
— Обычно мы предпочитаем быстрые безжалостные удары, — изрек Исолдер. — Но если необходимы удары с хирургической точностью, вы их получите, коммодор.
Лее удалось не вздрогнуть, но она знала, что больше не может выдерживать брифинг Бранда. Каждый его жест и утверждение наполняли ее ужасом, не меньшим чем нахальное рвение Исоллера и его самоуверенное «ставание в позу». Отступив от окружавшего гула, она с помощью Силы потянулась к Анакину и Джейсену, потом к Джейне, Люку, Маре и некоторым другим джедаям. От каждого пришел едва уловимый резонанс, который хотя бы временно успокоил ее заботы. Но когда Лея попыталась потянуться к Хэну — которого она иногда могла чувствовать, несмотря на его отрицание Силы, — все, что она получила, это образ бушующего потока и нырок в необъятную темноту.
Глава 24
Хэн боролся, чтобы не утонуть. С кричащими от нехватки кислорода легкими он вырвался на бушующую поверхность грязного потока, извергая воду, словно корускантская водосточная горгулья, и молотя руками, чтобы поток не утянул его вниз. Уровень воды в сточной канаве быстро повышался. Вероятно, поток скоро вытолкнул бы его в пределах одного метра от вершины стены, но скорее всего, не раньше, чем вода бесцеремонно сбросила бы его в реку, которая якобы текла мимо Лагеря беженцев 17. Из гранитного брюха неба продолжало лить, дождь жалил Хэну лицо и заметно мешал видимости. Бешено гребя одной рукой, он приложил другую ко рту и выкрикнул имя Лромы, но без ответа. Громкий хлопающий звук заставил его развернуться и обнаружить нагоняющий его разбитый лэндспидер, который в вертикальном положении плыл по потоку.
Узость канавы играла и за, и против него. Не имя другой возможности увериться, что машина не последует за ним и не подомнет его под помятый нос, Хэн безумно ринулся к гладкой восточной стене. Там он умудрился на мгновение задержать свое движение вперед, что позволило лэндспидеру нагнать его. Цепляясь за пролом в помятом носу машины, Хэн подтянулся к водительской двери, перебросил одну ногу и вкатился в кабину, которая, наполненная смесью обмолоченного зерна и дождя, напоминала миску с кашей. Весь клейкий от жижы, он дотащился до водительского кресла и несколько раз щелкнул включателем репульсорного двигателя на тот случай, если он заведется, но столкновение отключило систему зажигания. Наклонившись вперед и схватившись за перекладины, поддерживающие выдвижное ветровое стекло, он начал осматривать мутную воду и в конце концов заметил хвост Дромы, торчавший из воды словно флагшток. Прежде чем Хэн смог позвать его, машину перенесло через вершину шлюзовых ворот и вниз через участок водопадов там, где на берегу имелся уступ. Дрома исчезал под порогами, потом появлялся, только чтобы снова исчезнуть. В конце концов сквозь шум дождя и эхо раскатов грома он услышал крик Хэна и панически замахал не захваченной потоком рукой.
Ненадежно балансируя на качающемся транспорте, Хэн протянул обе руки и схватил Дрому. Тяжесть намокшего рина чуть не вытянула Хэна из кабины, но Дрома помог ему, зацепившись хвостом за подголовник заднего сиденья, и втянул себя внутрь транспорта.
— Можете высадить меня на следующем перекрестке, — выдохнул он и свалился на сиденье, задыхаясь.
— Как ты думаешь, как далеко река? — прокричал Хэн.
— Близко, — ответил Дрома, подтянув себя в сидячее положение. — Я рад просто выбраться из…
Продолжительный грохот заглушил окончание реплики. Хэн взглянул на небо, приложил ребро ладони ко лбу и стал всматриваться поверх подпрыгивающего носа спидера. Из-за дождя и высоких стеблей по обе стороны трудно было разглядеть хоть что-нибудь, но впереди поля, казалось, внезапно обрывались.
— Что это за шум? — неожиданно спросил Дрома.
Хэн развернулся к нему.
— Ты сказал, что на карте канава выходила прямо в реку?
Дрома неуверенно кивнул.
— Подумай хорошо: это была топографическая карта?
Дрома задумчиво дернул себя за ус.
— Если подумать, то да.
— И там был целый пучок параллельных линий в месте, где канава впадала в реку?
Глаза Дромы расширились.
— Держись! — заорал Хэн, когда машина уже начала наклоняться вперед.
Водопад был не больше пятнадцати метров в высоту, но сила потока была такова, что спидер вытолкнуло вперед, когда он дошел до края. На короткий момент показалось, что они нырнут носом в разбухшую реку внизу, но корма начала неумолимо наклоняться вниз, и еще через мгновение транспорт перевернулся, высыпав свое содержимое — пассажиров и вязкую кашу — в еще один грязный поток.
Во время падения Хэн напрягся и рассек воду ногами, позволяя инерции унести себя дальше. Он услышал над собой оглушающий удар перевернутого вверх дном лэндспидера о реку. Поднимаясь, он боялся, что может всплыть прямо под перевернувшимся автомобилем, но так случилось, что машина оказалась между ним и Дромой и немного впереди них.
Хэн поднял руку и указал на южный берег, который был не только ближе, но и намного более пологим.
— Сможешь добраться?
— Я не очень хороший пловец! — с ноткой отчаяния в голосе ответил Дрома.
Хэн подплыл к нему и схватил Дрому левой рукой за талию.
— Просто брыкайся как сумасшедший. Оставь управление мне.
Дрома кивнул.
— Только не попади в те камни.