брак навсегда, а она… боится? — Бьорн…

— Ты хочешь сказать, что стала богатой женщиной, а я просто инспектор саамских школ?

— Н-нет…

— Ты такая, как прежде, Натали. Я только что проверил. А как я тебе?

— О, Бьорн… Ты — супер…

Внезапно ей вспомнился доктор, его слова о том, что, если ей придется делать операцию… тогда… Тогда она станет, как Агнес. Тогда Бьорн ее просто бросит.

Натали опустила голову и еще теснее зажалась в угол.

Так что же, она должна надеяться на худшее? А если она на самом деле забеременеет? И тогда природа позаботится, рассасываются даже опухоли большого размера…

— Бьорн… Я должна тебе сказать…

— Я ничего не хочу слышать. Только одно слово. — Он подошел к ней и сел напротив. Теперь, если на шар смотрели какие-то птицы, парящие поодаль, они могли подумать, что в корзине нет никого. — Я люблю тебя, понимаешь? Я ждал этого мига, сам себе не давая отчета, двадцать лет. И ты ждала, иначе ты сейчас не была бы свободна.

— Да, — выдохнула Натали и почувствовала себя так, будто уже выпрыгнула из шара и парит в воздухе. Она вскочила. — Да! Да! Да! Бьорн Торнберг! Я выйду за тебя замуж.

Бьорн встал и, подойдя к ней, нежно обнял.

— Я рад, Натали. И думаю, — он помолчал, — мой бизнес тоже будет рад.

— Ты имеешь в виду саамов? Но… — Она свела брови.

— Ты ведь запускаешь сейчас рыбные рестораны, да?

— Д-да…

— А я уже несколько лет занимаюсь разведением лосося в неволе. Между прочим, моя рыба очень нравится обитателям Виндзорского дворца. Ты, надеюсь, знаешь, где это?

— Да. — Натали улыбнулась. — Не иначе, как твоих лососей рекомендовал ваш королевский двор?

— Ты смеешься, но попала в самую точку.

Натали недоуменно уставилась на него.

— Объясняю. Проходил конкурс производителей натуральных продуктов. Мои лососи, с моей фермы, получили золотую медаль. Это было несколько лет назад… Я получил премию и грант на продолжение работы. Так что я не только инспектор саамских школ…

— Так ты…

— Да, я жених с деньгами, моя дорогая Натали.

Она засмеялась, а Бьорн поднял ее на руки и закружил.

— Так что у нашей дочери Миры вполне состоятельные родители.

Натали прижалась к нему, когда Бьорн поставил ее на ноги.

— Ну что, берем курс на Марсово поле?

— А-а-а… ты договорился с Бернаром, чтобы он отвязал шар, да?

— Да, и он охотно на это согласился. Он ведь мой должник, сама знаешь… — Бьорн засмеялся.

Он управлял шаром так же легко, как и парусником.

— Знаешь, я теперь убедилась, что викинги — на самом деле пираты, морские бандиты, — сказала Натали.

— Да, мой прадед был таким…

— Его правнук тоже.

— Мы всегда получали то, что хотели. Хотя, может быть, и не слишком быстро.

Шар опустился точно там, откуда поднялся. Его полосатый купол блестел золотом, когда солнце падало на желтую полоску, она вспыхивала и слепила глаза.

Внизу их ждала толпа. Впереди всех стояли Мира и Ронни. Дальше — Бернар, другие участники встречи.

Громкие аплодисменты и крики «Поздравляем!» оглушили их.

— Но… откуда они узнали? — прошептала Натали.

— Я сказал Бернару и Мире, что мы не вернемся, пока ты не скажешь «да», — объяснил Бьорн. — Ты сказала. Мы вернулись.

Взгляд Натали скользил по лицам, внезапно ее глаза замерли на круглом усатом лице.

Не может быть! Она похолодела, потом кровь прилила к лицу. Траппер! Откуда он здесь? Почему?

Потом Натали перевела взгляд на женщину, стоявшую рядом с ним. Она улыбалась и держала его за руку.

Агнес… Агнес Морган? Значит…

Но Натали не успела додумать мысль, потому что Бьорн наклонился и крепко поцеловал ее.

Эпилог

Натали и Бьорн венчались первыми. Мира и Ронни — после них. Церковь не вмешала всех желающих. Даже видавшие виды парижане не помнили такого. Потом обе пары отправились в замок, которым, как оказалось, владела Агнес Морган.

Этот замок давно подарил ей мужчина, которого она любила и который любил ее. Билл Сондерс. Он же Траппер… Но это уже другая история.

Через две три недели, после всяческих торжеств и гуляний Натали снова оказалась в Бретани и снова решила проделать сеанс талассотерапии. Потом рискнула провериться у доктора.

Очки доктора метнулись вверх.

— Дорогая. Поздравляю.

— Что? Рассосалось? — Натали приготовилась услышать хорошую новость.

— Ну… я бы так не сказал, — доктор хитро ухмыльнулся. — Напротив…

— Что вы говорите? — Натали побледнела. — Тогда с чем вы меня поздравляете?

— Вы беременны, дорогая. Вот с чем.

Натали, не веря своим ушам, уставилась на него.

— Можете позвать вашего мужа. Если он уже закончил процедуры.

Дверь открылась, в нее просунулась голова Бьорна.

— О, мы как раз говорили о вас. Входите, мсье Торнберг.

— Да? — Лицо Бьорна было расслаблено после массажа.

— Ваша жена беременна.

Бьорн наклонился и поцеловал Натали.

— А что я тебе говорил!

Через восемь месяцев и одну неделю Натали родила мальчика. Его назвали Бьорном-младшим. Просто Натали не знала лучшего шведского имени, чем Бьорн.

,

Примечания

1

Траппер (англ.) — охотник, ставящий капканы (прим. пер.).

Вы читаете Найду твой след
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату