– Это Зип. Томми Бакс. Другой – Ники, это который в кожаной куртке, ну тот, с которым я говорил по телефону. Он сказал, что знал заранее – или позвоню, или еще как-нибудь свяжусь с ними. Только кажется мне, это не он знал или предполагал, а Зип. Просто Ники, как я понимаю, из этих, которые любят хвастаться тем, что они могут да что они сделают. И за ним не задержится пересказать тебе чужую мысль и сделать вид, будто она его собственная. Я точно знаю, что его роль в этой истории – десятая, все решает Зип.

– И этот мужик знал, что ты придешь.

– Или думал, что вполне могу прийти.

– Он точно знал.

– Ну, если бы ты не вернулся...

– Ты пошел бы меня искать.

– Я хотел сказать, что придумал бы какой-нибудь способ связаться.

– Про то я и говорю, что мужик это знал. И какой же можно сделать вывод?

– Только один. В таком случае он, насколько я понимаю, желает допросить меня, а не тебя, – сказал Рэйлен. – Хочет, чтобы именно я сообщил ему, где находится Гарри. Он воспринимает эту историю как личную и желает выяснить со мной отношения.

– Тогда готовься, – ответил Роберт Джи.

Когда они вошли, Рэйлен встал, но не из вежливости, а просто чтобы Зип и Ники не смотрели на него сверху вниз. Как только они оказались в комнате, кто-то третий, оставшийся в коридоре, закрыл дверь. Роберт Джи сохранял прежнюю позу, пока Зип не посмотрел на него и не приказал:

– Вставай.

Роберт встал – медленно, не торопясь, покрякивая и разминая онемевшие ноги.

– Следи за ним, – бросил Зип, взглянув на Ники, и повернулся к Рэйлену: – Я ждал тебя. Знал, как только ты выяснишь, что этот парень у меня, попробуешь устроить сделку, выменять его на Бенно и Марко. Где они, кстати?

– Заперты в гараже.

– Да? Там, где Гарри?

– Возле его дома.

– А Гарри там?

– Он уехал, – сказал Рэйлен.

– Да? И куда же?

– Домой.

Зип глядел на него и молчал.

– Давай я его «сделаю», – сказал Ники. Рэйлен обернулся и увидел в руках Ники оружие, на этот раз какой-то небольшой пистолет.

– Ну давай, – попросил Ники. – Оставь меня с ним здесь, один на один.

Не оборачиваясь, Зип поднял руку, чтобы Ники заткнулся.

– И когда же это Гарри уехал домой? – спросил он. Вместо Рэйлена ответил Роберт Джи.

– Тогда, когда ты тут занимался хреновиной, поджидая Рэйлена, – сказал он. – Мог бы и у меня спросить, где живет Гарри. Господи, да я бы тебе сразу же выложил. Так тебе обязательно нужно было ждать, чтобы рассказал Рэйлен. Ну вот это он и делает – рассказывает.

Ситуация явно его забавляла.

Зип слушал Роберта с каменным лицом, не отводя глаз от Рэйлена.

– Гарри уехал одновременно с тобой, – сказал он, когда наступила тишина. Рэйлен не ответил.

– Это было совсем недавно. Ты приехал сюда на машине парня, дежурившего на выезде автострады. Но никто не видел ни машину Гарри, ни ту, которой пользовался ты. Значит, ты спустился в Рапалло на машине Бенно, так? А теперь на ней едет Гарри, о'кей, это дает им преимущество перед нами, но не слишком большое. Куда он поехал?

Рэйлен не отвечал.

– Они с этой женщиной поехали в Генову?

Некоторое время Зип и Рэйлен молча смотрели друг на друга.

– Или в Милан. А может, на юг, в Рим?

– А как насчет Турина? – спросил Рэйлен. – Или Болоньи?

Лицо, смотревшее на него, оставалось таким же каменным.

– Вот ты и скажи – куда. Рэйлен покачал головой:

– Не знаю.

– Ну-ка, прицелься в чернокожего, – бросил Зип.

– Я так и делаю, – отозвался Ники.

– Так куда же он поехал? – снова повернулся к Рэйлену Зип. – Говори, а то три секунды – и этому парню конец.

– Эй, ты что, – забеспокоился Роберт. – Я здесь вообще ни при чем.

– Он направился в Геную, – сказал Рэйлен. – Ты опоздал.

– Я тебе не верю. Куда он поехал?

– В Геную, веришь ты этому или нет.

– Пристрели цветного, – процедил Зип.

– Что? – повернулся, недоуменно нахмурившись, Ники.

– Я говорю правду! – сказал Рэйлен. Рука Зипа скользнула в карман пиджака

– Тебе сказано: пристрели его. Вот и пристрели. Из кармана появилась «беретта», точная копия той, которую Рэйлен оставил дома. Ствол пистолета поднялся, уперся в лицо Рэйлена и застыл.

– Послушай, я же тут совсем ни при чем, – снова вмешался Роберт. – Мое дело вообще сторона.

– Так ты пристрелишь его или нет?

Обращаясь к Ники, Зип не спускал глаз с Рэйлена.

– Господи Иисусе, – растерянно пробормотал Ники. – Что, прямо здесь?

– Да, прямо здесь и прямо сейчас, – сказал Зип. А потом быстро переместил свою «беретту» с Рэйлена на Роберта Джи и выстрелил, а потом выстрелил снова, а потом снова прицелился Рэйлену в лицо – прежде чем тот успел двинуться, пока эхо от выстрелов еще звучало между голых бетонных стен.

На Рэйлена смотрело все то же казенное лицо – и черный зрачок ствола.

– Так куда он поехал? – спросил Зип.

– В Геную, – ответил Рэйлен.

Глава 23

Бак Торрес сидел и слушал, какую армию собрал Зип в Рапалло за один день, как там на него работало даже больше людей, чем здесь, и все – чистейшие, настоящие мафиози.

– Такое впечатление, – сказал Гарри, – что Зип и эти парни смотрелись как настоящая классная труппа, а тупые бандюги Джимми Кэпа – так, вшивый бродячий балаган. Никакого сравнения.

Попав в прежние свои апартаменты в «Делла Роббиа», Гарри изо всех сил старался и выглядеть по- прежнему – уверенно и авторитетно, – однако все время подходил к окну и словно ненароком поглядывал на улицу.

– Я увидел, что пора сматываться, вот мы и уехали. И хочешь знать правду? Я бы уехал в любом случае.

– А как насчет Рэйлена Гивенса? – спросил Торрес.

– Да, был он там.

– Я хотел сказать – разве он тебе не помог?

– Лично мне? Ему взбрело в голову помочь Роберту. А я и говорю: «Ты что, с ума сошел? Роберту не нужна никакая помощь. К этому моменту Роберт выложил им буквально все, что знал обо мне, вплоть до того, что я ем на завтрак, и они его отпустили». А Рэйлен и Джойс, они, видите ли, хотели знать, где Роберт сейчас. Словно у него хватит наглости вернуться на виллу после того, как настучал на меня.

– А ты, – сказал Торрес, – ожидал, что он будет молчать? Может быть – даже умрет за тебя?

– Он же знал все о том, кто такие эти ребята. И если я ему плачу, я могу рассчитывать хоть на какую-то преданность. Торрес не стал спорить

– Так, значит, – сказал он, – Рэйлен довез вас до – как там это у них называется – до автострады?

Вы читаете Пронто
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату