Сосело — ласкательное от имени Иосеб (Иосиф).
Ствири — грузинский народный инструмент вроде волынки.
Тархун — острая съедобная травка.
Торня — глиняная печь, врытая в землю, предназначенная для выпечки тонко раскатанного грузинского хлеба.
«Точу, точу тебя до блеск а…» — строки из грузинской песни о серпе, которую поют во время жатвы.
Уплос — по преданию, родоначальник грузинского народа.
«Урмули» — аробная песня.
Хевисбер — старшина рода у грузин-горцев.
Хетты — предки грузин; могущественный народ, обитавший во втором тысячелетии до нашей эры в Передней Азии.
«Цангала» — хоровая танцевальная песня.
Цицишвили — грузинская княжеская фамилия.
«Чилики» — детская игра.
Чингис-хан (1160–1227) — монгольский завоеватель, объединивший под своей властью огромные территории Азии и Европы.
Чоигури — грузинский струнный инструмент, отдаленно напоминающий балалайку.
Чоха — грузинская верхняя длиннополая одежда с широкими рукавами и газырями.
Чусты — род обуви, обтягивающий ногу, как перчатка.
Шалва Ахалцихели — грузинский военачальник.
Примечания
1
Отрывок из стихотворения Акакия Церетели, написанного в связи с убийством императора Александра II.
2
Поэтическое изложение слов Карла Маркса.
3
Второй том актов Кавказской археографической комиссии, стр. 556.
4
Коба и Иаго — герои одного из романов писателя Александра Казбеги.
5
Отрывок из цоэмы Ильи Чавчавадзе «Разбойник Како».