— Моих рук дело, — сказал он. — Мы пока нужны тебе. Знаю, что тебе хочется пойти и отдохнуть в доме. Но нам будет лучше, если ты будешь здесь. Подожди немного.
Мерси смотрела на пол. Гнев улетучился, глаза загорелись.
— Глупо, — наконец сказала она. — Если уж ему хочется умереть, мешать не стоит.
— Все не так просто. И он не так прост, — заговорил Айронбэр. — Да и мы в долгу перед ним.
— Ничего я ему не должна, — огрызнулась она. — Мы даже не знаем, что делать. Я… — потом, — мы все иногда хандрим, — сказала она. — Может быть… Ладно. Я налью немного чая.
— Поражаюсь, зачем вредит существо, что преследует его? — сказал Фишер.
— Вести, поступающие оттуда, неопределенны, — проговорил Мансин.
Есть только один способ все разузнать, не так ли? — вставил Айронбэр. — Подойти к первоисточнику?
— Ужасно, — сказал Фишер. — Довольно трудно разобраться в человеке, действующем примитивными способами. Зверь, по-видимому, может с этим справиться в короткий срок, потому, что они заключили какое-то соглашение. Но как поведет себя это существо, предсказать трудно.
— Мне тоже, — сказала Элизабет. — Никому из нас не под силу. Но ведь надо как-то выходить из положения.
— Мы? Нас? Вместе? Снова? Это может быть опасно. После всего, что было…
— Снова.
— Мы даже не знаем, где сейчас кошкообразное существо.
— Человек Уолфорда может провести одну проверку на компьютерной сетке трип-Ко. То есть определить местонахождение Зингера и зверя.
— Какая нам от этого польза?
— Мы ничего не узнаем, пока не получим данные и не начнем проверку.
— Не нравится мне это, — сказал Фишер. — У нас могут быть неприятности. Место, о котором вы толкуете, проклято. Я вчера соприкоснулся с одним стрэджианином, и после у меня полчаса раскалывалась голова. И было больно смотреть. А они ведь отчасти походят на нас.
— Мы всегда можем отступиться, если будет опасно.
— У меня скверное предчувствие, — сказала Мерси. — Полагаю, что это походит на нечто, происходящее с христианами.
— Черт с ним. Будет ли какая-то польза?
— Может, вы и правы, — проговорил Мансин и добавил: — Все оказывается не так просто, если вдуматься. Давайте спросим Уолфорда, как Зингеру удалось это сделать; пусть спросит его о звере и заключенной им сделке… А потом пусть компьютер проверит, как далеко распространены силовые поля. Ведь за зверем могут послать военных.
— Послать за существом, расправившимся со стрэджианкой, которая сильнее армии? Остановить его?
— Давайте найдем их, — предложил Айронбэр, — выясним, что можем, а потом уж будем решать.
— Так будет лучше, — поддержал его Сэндс и решил. — Я пойду.
— Я тоже, — согласилась Элизабет.
Мансин взглянул на Фишера.
— Присоединяемся к большинству, — зевая, сказал он. — Пусть будет так.
Фишер кивнул:
— Вызови Теддерса. Воспользуйся трип-Ко.
Я — с тобой.
Билли зашел в свой хоган, оставив на месте пересылочную карточку. Включил «охранение» и отключил сирену. Сейчас его не будут вызывать.
Его аппарат-секретарь доложил, что Эдвин Теддерс вызывал его несколько раз. Но повторит ли он вызов? Второй человек не назвался, только оставил записку: «Они росли отдельно друг от друга. Ты знал это или нет?»
Он сварил кофе, разделся и встал под душ. Вымывшись и растершись, он услышал шум закипевшей воды.
Билли оделся потеплее, налил кофе и отправился на веранду. Небо с северной стороны было серым, там шел дождь. Дул резкий ветер.
На юге и востоке небо было ясным. На западе собирались облака. Он посмотрел на разлетавшиеся сорняки и прислушался к вою ветра. Выпил кофе и вернулся в комнату. Там взял и проверил оружие старого образца. Это был тейзер, стрелявший вилкообразным кабелем, далеко летевшим от сильного электрического удара. Знатоки сначала ионизировали воздух, а уж потом посылали заряд. Он же пользовался подобным оружием при охоте на Кота, тому оно сразу не понравилось.
Потом Билли наточил длинный охотничий нож и прикрепил его в ножнах к поясу. Проверил старый 30/06, который хранил в особых условиях. Если ему удастся оглушить Кота, этого будет достаточно, чтобы поразить его жизненно важные органы. С другой стороны, оружие было довольно тяжелым. И, наконец, им было выбрано полуметровое лазерное ружье, менее удобное, но надежное. Билли рассчитывал воспользоваться им в любом случае в закрытом пространстве. Из остального решил взять что полегче. И когда все собрал, он включил сигнал тревоги, растянулся на походной койке и поспал часа два.
Когда сирена разбудила его, дождь вовсю барабанил по крыше. Он надел непромокаемую куртку из овечьей кожи, перекинул через плечо рюкзак, прикрепил оружие, нашел шапку. Потом подошел к коммуникационному аппарату, проверил люнер и стукнул по нему кулаком.
Вскоре экран ожил и появилось широкое лицо Сюзи Желтое Облако.
— Эзетлин! — приветствовала она его, откинула волосы назад и улыбнулась. — Года два не виделись.
— Да, — подтвердил он, обменявшись приветствиями.
— У вас дождь? — наконец спросил он.
— Вроде бы.
— Мне надо перебраться на север, — сказал он ей. — Ты — надежный товарищ, так я запомнил.
Удастся ли мне?
— Конечно. Отправляйся в свой бокс, а я прикрою тебя.
Билли вошел в бокс, положил в карман свой стрип и нажал кнопку «транс».
Он вышел на углу шумной жилой комнаты. Джимми Желтое Облако встал с кресла перед экраном, чтобы пожать ему руку. Это был маленький широкоплечий пузан.
— Хостин Зингер, — сказал он, — выпьешь с нами чашечку кофе?
— Не откажусь, — ответил Билли.
Напившись кофе, Джимми заметил:
— Ты говорил, что хочешь попасть в каньон?
— Да.
— Спускался в него?
— Собираюсь спуститься.
— Началось весеннее половодье.
— Я знаю.
— Отвратительное ружье, можно взглянуть на него?
— Пожалуйста.
— Эге, лазер! Ты можешь пробить еще одну дыру в Скале-окне этой штуковиной. Это старая марка, ведь так?
— Около восьмидесяти лет, не больше.
Он повертел ружье в руках:
— Иногда охотишься?
— В некотором роде.
Они немного помолчали, потом:
— Я переправлю тебя вверх, как ты хочешь, в дальний конец, — сказал Джимми.