Покрыть седые волосы отца Бесчестьем, посмеяться над отцом, Любовницею быть бездомного бродяги, В таких летах… А! Это слишком много!.. Нет! Звери благородней! Звери лучше!.. Донна Мария
Побереги себя!.. Алварец
Пускай она с Фернандо, Как нищая, под окнами блуждает: Я отвергаю от себя ее! Эмилия не дочь мне; пусть она Найдет отца себе другого; я отвергнул Бесстыдную от сердца своего. Когда б она пришла к моим дверям, Усталая, голодная, худая, Как смерть, когда б она просила Кусочка хлеба у меня, и этого Я б не дал ей; пускай она умрет На обесчещенном моем пороге!.. Донна Мария
Ты болен, друг! – не хочешь ли прилечь? Алварец
Так, мне покой необходим теперь, Я чувствую, что я совсем расстроен. Донна Мария (в сторону)
Бедняк ведь точно весь измучен. Алварец
Боже! Зачем ты дал мне дочь, зачем послал Ты с ней бесчестье на главу мою? О! Накажи ее! Прошу тебя, Молю тебя! Из древнего семейства – И так бежать с Фернандо! – ныне вижу: Я воскормил змею в дому своем… (Уходит.)
Донна Мария
Что делает теперь любезный патер Соррини? – верно, он уже сорвал Цветок невинности и наслажденья!.. Пришлет ли он еще подарок мне, Его сотруднице!.. Конечно, он пришлет; Мне кажется, что начинаю я Жалеть о бедной жертве сластолюбья! А я была ведь главною причиной? О! Совесть! Для чего терзать меня Некстати? – прежде бы терзала; Теперь помочь едва ли могут люди! (Открывает ящик стола и вынимает подарки Сорриния, смотрит на них и кладет на место опять.)
Нет, не могу я видеть этот жемчуг И камни дорогие! – руки, пальцы Мои дрожат, когда я их держу; Какая-то невидимая сила Весь этот жемчуг превращает в слезы; Прочь! Прочь!.. (Кладет в ящик.)
Как мог меня прельстить Подобный гадкий жемчуг?.. Совесть! Ты Не хочешь покидать моей души?.. Зачем теперь? Что пользы для тебя?.. Угодники святые, помогите! Молитвою, постом, богатым подаяньем