«Молись себе пророку, злой мулла, И не мешайся так в дела чужие. Твой верен глаз — моя верней стрела: За весь табун твой не отдам жены я!» И тот в ответ: «Я не желаю зла, Но вспомнишь ты слова мои простые!» Смутился Акбулат — потупил взор И скачет он скорей к себе на двор. XXI С дрожащим сердцем в саклю входит он, Глядит: на ложе смятом и разрытом Кинжал знакомый блещет без ножон. Любимый конь не ржет, не бьет копытом, Нейдет навстречу Зара: мертвый сон Повсюду. Лишь на очаге забытом Сверкает пламень. — Он не взвидел дня: Нет ни жены! ни лучшего коня!!!.. XXII Без сил, без дум, недвижим, как мертвец, Пронзенный сзади пулею несмелой, С открытым взором встретивший конец, Присел он на порог — и что кипело В его груди, то знает лишь творец! Часы бежали. Небо потемнело; С росой на землю пала тишина; Из туч косматых прянула луна. XXIII Бледней луны сидел он недвижим. Вдруг слышен топот: всё ясней, яснее, Вот мчится в поле конь. Как легкий дым Волною грива хлещет вдоль по шее; И вьется что-то белое над ним Как покрывало… Конь летит быстрее… Знакомый конь!.. вот близко, прискакал… Но вдруг затрясся, захрипел — и пал. XXIV Издохший конь недвижимо лежит, На нем колеблясь блещет покрывало; Черкесской пулей тонкий холст пробит: Кровь запеклась на нем струею алой! К коню в смущеньи Акбулат бежит; Лицо надеждой снова заблистало: «Спасибо, друг, не позабыл меня!» И гладит он издохшего коня. XXV И покрывала белого конец Нетерпеливой поднял он рукою; Склонился — месяц светит: о творец, Чей бледный труп он видит пред собою? Глубоко в грудь, как скорпион, свинец Впился, насытясь кровью молодою; Ремень, обвивший нежный стан кругом, К седлу надежным прикреплен узлом. XXVI Как ранний снег бела и холодна, Бесчувственнорука ее лежала, Обрызганная кровью… и луна По гладкому челу, скользя, играла. С бесцветных уст, как слабый призрак сна, Последняя улыбка исчезала; И опустясь ресницы бахромой Бездушный взор таили под собой. XXVII Узнал ли ты, несчастный Акбулат, Свою жену, подругу жизни старой? Чей сладкий голос, чей веселый взгляд Был одарен неведомою чарой, Пленял тебя лишь день тому назад?.. Всё понял он — стоит над мертвой Зарой; Терзает грудь и рвет одежды он, Зовет ее — но крепок мертвый сон!
Вы читаете Том 3. Поэмы 1828-1834
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату