У Элекси перехватило дыхание, она не двигалась, не зная, была ли змея ядовитой, но в ту минуту это не имело значения. Она ненавидела змей, они пугали ее до смерти.
Змея остановилась, опять подняла свою голову, а потом скользнула к унитазу.
Вся дрожа, Элекси накинула халат, не в силах отвести взгляд от змеи. Охваченная отчаянием, она осмотрела маленькую ванную: на стене в небольшой кафельной нише лежала газета. Элекси схватила еженедельник и свернула в трубочку. Ее охватила паника. Если она не убьет змею с первого удара, нападет ли та на нее? Можно было бы просто убежать… Но нет. Потому что, если змея спрячется, Элекси никогда, никогда не сможет заставить себя спать в этом доме.
Она вышла из душевой кабинки со своим свернутым в трубочку оружием. Глубоко вздохнула, шлепнула по змее и, отпрыгнув, закричала. Удар вовсе не остановил подлую тварь. Та просто стала сильнее изгибаться, быстрее ползти.
Элекси набрасывалась на змею снова и снова, где-то в глубине души понимая, что бумагой ее не прикончить. Как та ни мала, шкура у нее прочная.
Но наконец, змея перестала двигаться. Или почти перестала. Шевелилась только голова. Отвратительная тошнота подкатывала к горлу. Что эта чертова змея делала в ее доме? Элекси считала себя палачом, но ведь поступала она так, потому что была объята страхом. Она опустила бумагу. Надо что-то взять. Лопату… или совок, чтобы можно было сгрести эту тварь. И убить ее. Она еще не умерла…
Хотя это и змея, но Элекси неприятно было думать, что она мучает живое существо.
Она попятилась, боясь отвести от змеи глаза, потом побежала в кладовку и нашла там тяжелую лопату. Вооружившись, таким образом, Элекси вернулась в ванную и замерла на месте: змея исчезла.
— Не могла же она, не могла… — громко прошептала она, опершись о стену. Но змея исчезла.
— Элекси обыскала ванную, пол, душевую. Уж не придумала ли она ее? Или предыдущая ночь подействовала на нее так, что у нее помутился рассудок? Она не любила пауков и жуков, но могла их терпеть. А змеи приводили ее в ужас.
— Ай!
Элекси отчаянно, пронзительно закричала, почувствовав, как по ноге что-то проползло. Она в ужасе посмотрела вниз и увидела змею. Она ударила по ней лопатой.
Змея осталась лежать, прижатая лопатой. Элекси попятилась, приблизилась к двери в кухню и обернулась, но вдруг увидела еще одну черную тварь длиной в фут. Вся дрожа, она опять побежала в кладовку, нашла там гаечный ключ и побежала назад в коридор, затем с силой швырнула ключ, не раздумывая о том, во что может превратиться чудесный деревянный пол.
Перепуганная до смерти, Элекси не стала подбирать ни лопату, ни ключ, вместо этого она бросилась в общую комнату, дрожащими руками набрала номер телефона Рекса Морроу.
— Ну, скорее, скорее, скорее, скорее… — торопила она, пока в трубке раздавались гудки. Услышав на другом конце провода его голос, она начала говорить срывающимся голосом:
— Рекс, это Элекси. Рекс…
Глаза ее расширились, и она дико завизжала.
Еще одна змея вползала в общую комнату! Элекси бросила трубку и побежала к камину. Схватив кочергу, она направилась к змее и пришлепнула ее кочергой. Теперь надо было выйти из дома. Хотя бы на минуту, чтобы отдышаться. Волосы ее были мокрыми, она была босая, а халат удерживался только поясом.
Элекси побежала к входной двери, слезы жгли ей глаза. С трудом отодвинув упрямую задвижку и громко рыдая, она распахнула дверь, выбежала из дома и помчалась по дорожке — прямо в чьи-то крепкие руки.
— Элекси!
Ее охватила паника. Она почувствовала на своих плечах сильные пальцы и закричала. Всякое прикосновение казалось ей прикосновением змеи. Она ничего не видела, потому что прижалась лицом к его груди.
— Элекси! Что случилось? О Боже, что случилось? Кто-нибудь проник в дом? Вам причинили боль? Элекси!
Каким-то образом до нее дошло, что это Рекс.
— О, Рекс!
Словно когтями, вцепилась она в его рубашку. Вся дрожа, девушка еще теснее прижалась к нему. Он слегка потряс ее.
— Черт побери, Элекси, что случилось? Кто-нибудь на вас напал?
Она покачала головой, не в силах вымолвить ни слова.
— Элекси!
— Я пыталась вам позвонить, — задыхаясь, произнесла она.
— Я знаю, черт побери, знаю. Я был дома и слышал ваш крик. Прибежал сюда так быстро, как только смог. Элекси, что…
— О, это ужасно, Рекс!
— Что, Элекси? Ради Бога, что?
Ее глаза остекленели, губы дрожали, она не могла унять дрожь. Рекс теснее прижал ее к своей груди. В лучах солнца Элекси была чиста и восхитительна. Запах, исходивший от ее тела, был нежным, от него кружилась голова, она доверчиво, как ребенок, прижималась к нему своим телом.
В нем эта девушка пробуждала самые примитивные желания. Ему хотелось защищать ее, засыпать и просыпаться, держа Элекси в своих объятиях, заниматься с ней любовью. Сорвать тонкий махровый барьер и погрузиться в мягкий, женственный запах, исходивший от нее.
— Элекси!
Рекс пришел в себя от охватившего его наваждения. Возможно, где-то рядом большая, страшная опасность, а он, подобно ей, бездействует, оцепенев от страсти.
— Рекс! Рекс! Они… они…
— Они… кто? — закричал он.
— Зм… — Она остановилась и облизнула губы. — Змеи!
— Змеи? — скептически переспросил он, глядя на нее так, как будто она сошла с ума.
— Змеи! — выкрикнула она. — Отвратительные, ползающие, пресмыкающиеся твари! Змеи.
— Где?
— Да в доме же!
Элекси почти успокоилась. Теперь разозлился Рекс, не веря ей. Он чуть не умер, чтобы успеть домчаться до нее, охваченный ужасом от того, что может произойти убийство, а она что-то лепечет о змеях.
Морроу отвел свой взгляд. Глаза Элекси были изумрудно-зелеными. Рекс отодвинул ее от себя и быстро пошел по дорожке к дому.
Очень быстро он обнаружил, что она не лгала.
Дом являл собой сцену жуткого побоища. Гаечный ключ, лопата, кочерга. С улыбкой на губах Рекс подошел к первой жертве в коридоре.
— Элекси, это просто уж.
— Это змея!
Рекс нахмурился.
— Вам не надо было его убивать, выкинули бы просто за дверь.
— Выкинуть за дверь?! Да их тут целый выводок!
Он засмеялся.
— У страха глаза велики.
— Вы не смеете насмехаться надо мной! Эти твари могли оказаться ядовитыми, на них же не написано, что это ужи. В вашем штате водятся ядовитые змеи, как я полагаю?
— Да, у нас полно ядовитых змей. Прошу прощения. Вы правы. Вы не обязаны отличать ядовитую от безвредной змеи. Но эти существа не приносят беды, они даже приносят пользу. Вам надо было просто выкинуть их за порог.
— Отлично! Пусть они живут в опавшей листве! Но не в доме! — Морроу заметил, что она все еще