— Более месяца назад, — начала Лори, — общество Винчензо, сотрудником которого я являюсь, получило от вас прошение на заем для освоения земель, лежащих к востоку от города.

Дэнис поглядывал через плечо назад, на двух мужчин, копавшихся в старых пластинках. Они не понравились ему сразу, как только вошли в магазин, а теперь нравились еще меньше.

— Видите ли, Лори, сейчас мне не совсем удобно заниматься этим.

— Это прошение, — продолжила она, — поступило ко мне. Будучи исполнительным администратором по займам, я решила, что ваш проект заслуживает внимания. Я сделала первичное представление проекта совету директоров, и они дали указание продолжать дело.

Дэнис казался сбитым с толку. Но она пришла сюда с предложением и имела право высказать все, что было необходимо.

— Я написала вам три письма, господин Макгроун, и когда вы не ответили, передала вам несколько телефонных сообщений. Итак, я хотела бы выяснить, в чем дело?

Дэнис выжидающе посмотрел на нее. Она действительно была решительно настроена и твердо решила не уходить, не поговорив с ним. Но сейчас его занимало другое. Опыт торговца позволял ему безошибочно обнаруживать магазинных воров и скандалистов. Он хотел, чтобы эти двое ушли до того, как он займется делами с Лори Брендон.

— Не могли бы вы зайти через час? — обратился он к ней.

— Через час? — раздраженно произнесла она. Насколько она могла судить, Дэнис Макгроун ничем не был занят. Помимо нее и девушки, игравшей на пианино, в магазине было только четыре покупателя. Кроме того, Лори была почти уверена, что если бы она ушла и вернулась через час, то Дэниса бы уже не было. Она хотела разделаться с этой проблемой сегодня. Все, что ей было нужно, это простой ответ: «Нет, меня это не интересует». После чего она могла закрыть его дело.

— Я предпочитаю подождать прямо здесь, пока вы не освободитесь для разговора со мной, — твердо ответила Лори.

Дэнис посмотрел на нее открыто оценивающим взглядом. Она явно не позволит просто так отделаться от нее.

Наконец Дэнис усмехнулся:

— Располагайтесь.

Он указал на стул с жесткой спинкой, стоящий позади дубового стола. На столе стояло фарфоровое блюдце с печеньем — сдобным, пахнущим шоколадом. Она опять почувствовала голод. Ей до смерти захотелось съесть хоть одно.

— Угощайтесь, — предложил Дэнис. — Хотите кофе?

— Да, пожалуйста. С сахаром, без сливок.

Сверхчеловеческим усилием воли она заставила себя не набрасываться на печенье, пока хозяин не вернулся с кофе в чашке, которая не подходила к блюдцу.

Лори жадно глотала сдобные шоколадные печенья, наслаждаясь их вкусом, когда они таяли на языке.

Если бы не враждебное поведение Дэниса, Лори ничего бы не имела против того, чтобы бродить по магазину, слушать игру на пианино и набивать себя печеньем.

Пышноволосая закончила свое выступление. Когда Дэнис зааплодировал, она самоуверенно вздернула свои тоненькие плечи, но все же кивнула в знак признательности.

— Это действительно было здорово, — сказал Дэнис. — Не окажешь ли ты мне одну услугу, прежде чем продолжить игру?

Она направилась к прилавку.

— Конечно, Дэн. Все, что ты захочешь, — ответила девушка высоким пронзительным голосом.

— Зайди в мой кабинет, — он вытащил связку ключей. — Просмотри переписку и узнай, нет ли там корреспонденции от кредитного общества Винчензо. Хорошо?

— Будет сделано.

— Она работает здесь? — спросила Лори.

— Нет. Она — одна из моих постоянных посетителей. Ни разу ничего не купила. — Он наблюдал, как девушка вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. — Я называю ее Роза из-за татуировки в виде этого цветка на ее левом плече.

— У вашей Розы необычные музыкальные вкусы, учитывая ее возраст.

— Это все из-за меня.

Хотя Дэнис разговаривал с Лори, его взгляд был обращен к задней части магазина.

— Когда Роза впервые начала стучать по клавишам, она не представляла себе вообще, как надо играть. Ну я и нашел ей самоучитель и кое-какие ноты. Это было все, что я смог найти в своем магазине.

— Очень любопытно, — произнесла Лори, прожевывая печенье. — Можем мы теперь заняться делом, господин?

— Пока нет.

Он отошел к кассе, чтобы оформить женщине покупку настольной лампы.

Лори понимала, что он должен быть внимателен со своими покупателями, но теперь в магазине оставалось только три человека: пожилая леди, высокий небритый человек в полосатой тенниске и другой — приземистый, с рыжей головой, приросшей без шеи к могучим плечам. Дверной колокольчик известил о приходе новых посетителей. Им оказались двое полицейских в форме.

— Привет, Дэн, — произнес один из них. — Я смотрю, ты по-прежнему не знаешь, где находится парикмахерская.

— По крайней мере, я уменьшил хоть эту статью расходов, — Денис провел рукой по своим густым волосам. — Так же, как и некоторые полицейские. Не так ли, Бад?

Бад стащил с головы фуражку, демонстрируя обширную лысину.

— Я на стрижке сэкономил до конца жизни.

Лори заметила, что, пока они обменивались шутками, другой полицейский продвигался по проходу в глубину магазина. Он приблизился к небритому и рыжеголовому, которые стояли вплотную друг к другу.

— Эй, парни, — произнес он. — Мне нужно поговорить с вами.

— Мы ничего не сделали, — ответил высокий мужчина.

— Верно, — отозвался его компаньон. — Просто рассматриваем здесь все. Законом это не запрещено.

— Правильно, — в голосе полицейского не было угрозы, но Лори заметила, что он положил руку на свой пистолет. — И мне законом не запрещено поговорить с вами.

Это выглядело как начало скверной истории. По-видимому, Дэнис тоже так думал. Выйдя из-за кассы, он спросил Бада:

— Что за чертовщина здесь происходит?

— Не вмешивайся, — ответил Бад. — Ничего серьезного.

Лори не поверила полицейскому. Ни на мгновение. Что-то происходило, и она не хотела быть вовлеченной в это. Она схватила портфель и сумочку. Что же дальше? Если бы она побежала к двери, все могли бы кинуться за ней к выходу. Возможно, лучше было оставаться на месте. Тихо и незаметно.

Пока полицейские подбирались с обеих сторон к мужчинам, блокируя их, Дэнис проводил единственного покупателя — престарелую леди в кабинет, куда ушла Роза. Лори захотелось закричать: «А как же я? Кто же спасет меня?»

Но сохранять молчание было разумнее. Она присела позади стола и стала выглядывать из-за края.

Полицейский был уже в ярде от мужчин.

— Предъявите документы, парни.

— У нас их нет с собой, — ответил небритый. — Так что мы пойдем.

Рыжеголовый перепрыгнул через витрину и попытался прорваться к выходу.

Полицейские выхватили пистолеты.

— Стоять!

— Ни с места!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату